holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

¿Es difícil ser devoto?

Calendario

Toda la gloria a Sri Guru y Sri Gauranga

¿Es difícil ser devoto?

Extracto de una plática de Srila Bhakti Kusum Ashram Maharaj en Kolkata, India, en marzo de 2013

Devota: Hemos escuchado acerca de cantar cien mil veces el Santo Nombre, pero,¡es muy complicado ser devoto y muy complicado mantenerse en el servicio! ¿Qué nos puede aconsejar?

Srila Ashram Maharaj: Hay algo de cierto en eso, porque, en realidad, no es fácil desbaratar el ego. Ese es nuestro problema: ¿cómo desafanarnos de ese ego?

«Fácilmente puedo volver a cometer una tontería»

Estuvimos en Godruma donde está la casa que habitaba Srila Bhaktivinoda Thakur, y luego fuimos a los lugares de Sri Hari Hara y de Suvarna Bihar; por último, visitamos el lugar llamado Nrisimhapali; ahí terminamos ese recorrido. Pero el primer sitio que visitamos fue Surabhi Kunja, donde hay un templo en construcción. Allí se leyó el Pasatiempo del Señor Indra, de cómo él había ofendido al Señor Krisna y de cómo Krisna lo había perdonado. Indra había mandado un diluvio sobre Vrindavan. Sus intenciones eran muy nefastas pues quería dañar a los habitantes de ese lugar porque ya no le estaban rindiendo tributo. Él se enojó mucho y llevó a cabo tal acción: Hizo caer una fuerte lluvia por varios días sobre la aldea de Vrindavan, pero Krisna solucionó esta situación levantando la Colina de Govardan como un paraguas. Cuando Indra se dio cuenta de su error pidió perdón a Krisna. Lo que a continuación sucedió en este Pasatiempo es muy interesante y es muy bueno que lo entendamos nosotros. Indra quedó con el sentimiento de que: «Yo ofendí a Krisna, y Él ya me ha perdonado, pero con esta mentalidad que tengo fácilmente puedo volver a cometer una tontería». Indra no estaba tranquilo, pero entonces escuchó que Krisna aparecería en Nabadwip como Mahaprabhu, así que se dirigió a ese lugar y se quedó ahí para adorar al Señor, pues él ya no quería volver a cometer otra ofensa. Finalmente, recibió el darshan de Mahaprabhu.

Actitud penitente

De manera similar, Madhai, después de que Mahaprabhu, Nityananda y Sus devotos lo habían redimido de su ofensa, no estaba satisfecho, se sentía muy afligido. Él tenía esa actitud penitente de pensar que, aun a pesar de sus malas acciones el Señor no lo había matado si no que le había ofrecido el tesoro más divino. Las oraciones que ofreció Madhai son muy ejemplares, y lejos de pensar en ellos como dos ofensores pensamos en ellos como dos devotos: Madhavananda Prabhu y Jagadananda Prabhu, dos personalidades que a la postre se convirtieron en asociados de Mahaprabhu.

Nunca podremos avanzar si…

Nosotros recibimos estas bendiciones del Señor y Sus devotos —es necesario recibir la gracia de Sus devotos—. Y si podemos satisfacer a Sri Gurudev y los Vaisnavas, el Señor estará muy complacido, sin embargo, si no logramos hacerlo nunca podremos avanzar en nuestra vida espiritual. De una manera muy misericordiosa y considerando nuestra actitud muy poco devocional, ellos han reducido el número de rondas que debemos cantar diariamente.

Debemos disolver nuestro ego

Es difícil ser devoto debido a que nuestro ego es muy grande. Tenemos que ir poco a poco disolviendo ese ego; aunque la tarea parezca fenomenal, no hay que desanimarnos. El Señor dice que esta energía ilusoria Suya es imposible de superar, y está manifestada en la forma de mi ego. He alimentado y nutrido ese ego durante tantos años; él me ha susurrado al oído qué debo hacer —todo con el fin de hacerlo crecer, darle vigor y desarrollarlo—. Y yo le he escuchado y le he hecho caso. Pero ahora estamos escuchando las canciones devocionales, hemos venido a los pies de loto de los Vaisnavas y ellos nos han dado esta esperanza; así que ya no deseamos escuchar esa voz que nos invita a hacer grande este ego; sabemos que es más bien lo contrario: debemos disolverlo. Esa es la dificultad —aunque en realidad no es tan difícil.

Los momentos de dificultad

Hay momentos en los que la vida espiritual no nos ha parecido difícil, en los que parece que nos sentimos en un estado de éxtasis, en la bienaventuranza completa; sin embargo, cuando eso se acaba y nos llega la zozobra, perdemos nuestra fe y nos cuestionamos. Aun así, siempre habrá algún practicante que con mucha bondad venga a ayudarnos para que no nos quedemos en esos momentos de dificultad en el que la mente está muy renuente a continuar y prefiere quedarse en esa condición donde vemos más cosas negativas que positivas.

Las palabras y los consejos de los Vaisnavas, los devotos de Gurudev, nos proporcionan un poco de luz, y es necesario superar los momentos de dificultad. No hay que cometer ofensas. En los capítulos que leímos acerca de Jagai y Madhai se nos explica que ellos eran afortunados porque a pesar de que fueron pecaminosos no habían cometido ofensas y eso contó mucho para que el Señor los convirtiera.

Cruzar la ilusión muy fácilmente

A veces la situación parece muy difícil, pero debemos continuar. La energía ilusoria es muy difícil de superar, pero aquellos que se entregan al devoto del Señor pueden cruzar por encima de esa ilusión muy fácilmente. Este universo se considera como un océano de malas cualidades y dificultades, no obstante, hay algo bueno: si tú te entregas al Señor, esa dimensión enorme se volverá del tamaño de la huella de un ternero.

Los Vaisnavas son los que tienen la capacidad

No debemos afirmarnos en nuestra propia capacidad, para así poder continuar dentro de la asociación y la gracia de los Vaisnavas, son ellos los que tienen esa capacidad: nos han dado el canto del mahamantra Hare Krisna. Esta era es considerada un océano de malas cualidades, pero hay algo bueno: el canto del Santo Nombre de Krisna. Podemos cantarlo de forma mental, de manera individual con la japa, pero también podemos hacerlo en grupo, y esta es la mejor forma.

Cierta vez se dio una discusión entre devotos en la que alguien afirmó que nadie cantaba el número indicado de rondas; pero, al respecto, un devoto afirmó que en el Math se hace mucho énfasis en participar en los programas para cantar el Santo Nombre, lo cual no es de menor calidad que hacerlo en forma individual. A veces no le damos importancia a esto.

Dónde poner nuestra esperanza

Srila Gurudev nos hizo saber que uno de sus versos preferidos del Sri Sri Prapanna Jivanamrita es ese que dice: «Para aquel en cuyo corazón ha sido sembrada la semilla de la devoción, que es desinteresado y penitente, que denuncia su impotencia para abandonar la complacencia de los sentidos a pesar de entender al mismo tiempo que esta es fuente de sufrimiento, y que simultáneamente se ocupa en las actividades devocionales —muy pronto el Señor va a aparecer como un sol en el corazón de esa alma y va a reducir a cenizas toda esa montaña de actividades pecaminosas». Ahí debemos poner nuestra esperanza, ya que si la ponemos en nuestra propia capacidad —junto con esa dificultad que tenemos de sobreponernos a las dificultades—, entonces vamos a llegar a vernos deprimidos. Se nos invita a no poner la confianza en nuestra propia capacidad, sino en la promesa que el Señor hizo. El hecho de que en la presente era exista esta buena cualidad y que se publicite como el Santo Nombre, nos tiene que llevar a pensar en quién trajo ese Santo Nombre —y ese fue Sri Chaitanya Mahaprabhu.

En los parikramas que tuvimos pudimos escuchar como tantas personalidades estaban deseosas de recibir el darshan del Señor, sin embargo, en nuestro caso, nuestro deseo es recibir cualquier otro tipo de darshan [visión], como el ver un partido de futbol o tantas otras cosas. Por lo tanto, nos damos cuenta que nuestra atracción está muy distante de lo que esas personalidades poseían.

Las canciones devocionales nos citan el ejemplo de cómo limpiar diariamente el corazón. En Ekachakra, cuando limpiamos el Nath Mandir alguien comentó que muy rápidamente se llenaría de polvo otra vez; pero no debemos verlo así, sino más bien deberíamos decir: ¡Bendito polvo que me permites estar ocupado en el servicio! Necesitamos continuar haciendo nuestras ocupaciones con esa mentalidad.

Él no ha abandonado la búsqueda de Su sirviente perdido

En el momento en que yo sienta más la falta de esperanza, tengo que recordar que nada más estoy viéndome a mí mismo… y que tengo que ver el corazón del Vaisnava. No podemos quejarnos de que no ha habido una campaña decidida. El Señor Nityananda no es un alma cualquiera, ¡es el Señor Mismo!, y Él salió a mendigar y a postrarse en el suelo. Existe esa campaña. Él no nos ha olvidado; ¡nosotros sí!, ¡pero Él, no! Hay Pasatiempos en los que Mahaprabhu le dice a Sus devotos, tales como Sri Murari Gupta, Sri Srivas Thakur, Sri Advaita, Srila Haridas Thakur: «Tú pensaste que estabas solo, que tenías dificultades, pero Yo abandoné Mi mundo espiritual y vine para ver qué era lo que estaba pasando. ¿Lo recuerdas? ¿Te acuerdas cuando tuviste todo tipo de dificultades? Pues Yo estuve a tu lado, pero tú no me pudiste ver». Esa es nuestra fortuna. Vinimos a este mundo de una forma muy vil. Aprobar el examen era muy fácil, sin embargo, lo reprobamos de una forma muy vergonzosa. Y nosotros fuimos el menor número; el mayor número contestó bien. Y ahora estamos aquí, no obstante, Él no ha abandonado la búsqueda amorosa en pos de Su sirviente perdido.

El barrer todos los días la casa es como limpiar el corazón diariamente, pues diario aparecen cosas malas y tenemos que «barrerlas» por medio de cantar las canciones que nos han dejado los Acharyas y los santos Vaisnavas. Todos hemos pasado por momentos en los que nuestra esperanza se ha ido al suelo; es difícil, no podemos decir lo contrario, pero entendiendo cuál es nuestro futuro, siempre debemos buscar la ayuda de alguien o ayudar a quien se encuentre en esa situación.

La parte difícil

Y esa es la primera parte del proceso devocional: la parte difícil. En la parte que sigue ya no hay dificultad. Pero primero tendremos que disolver el ego, que es lo que nos ha traído aquí, y eso no podemos conseguirlo sin las bendiciones de Sri Guru, Sri Gauranga y los Vaisnavas, junto con nuestro ruego para que nos ocupen en su servicio y que mantengamos siempre nuestra fe. Es una campaña de alivio en beneficio de todos los que nos encontramos en una posición de sufrimiento.

Debemos tener paciencia

Debemos tener paciencia, así como es el caso de la madre que tiene que esperar nueve meses para ver su bebé. Hay que darle su debido tiempo a nuestro corazón para que quede limpio. No tenemos la capacidad de imaginar el bien que nos espera en ese futuro, pero ahí la fe tiene su lugar, debemos tener fe: Sraddha Devi. Es una situación como la de una persona que camina a ciegas, pero que tiene que continuar… cuando piensa que se va a caer ¡va a sentir ayuda! Así que Srila Govinda Maharaj decía que debemos ser sinceros y fieles —eso es todo—: sinceridad y fidelidad. Es todo lo que pedía de sus devotos.

Cuando vemos que los años pasan y que los devotos siguen en su servicio tratando de poner en su corazón la instrucción del Señor Supremo, no podemos más que sentir respeto. Se trata de una batalla muy extenuante, la de conquistarse a uno mismo  —no a otros, sino a uno mismo—. Tenemos muchas cosas a nuestro favor y solamente se nos suplica que tengamos paciencia porque el resultado va a venir. No debemos pensar que lo que he empezado no tiene base o está mal hecho.

Transcripción: Sri Krisna Prema Tarangini Devi Dasi

Edición: Jai Balai Das

Publicaciones y enlaces recomendados

¿Fanático o servicial?

Calendario

Pregunta de Sriman Ramananda Prabhu a Srila Bhakti Kusum Ashram Maharaj

¿Cuál es la diferencia entre ser Fanático y Ser Casto y Servicial?

Respuesta: La palabra fanático no tiene una buena connotación. Es mas bien una palabra peyorativa. Cuando alguien dice “es un fanático” denota desprecio hacia esa persona, por no hacer bien las cosas o no ser una persona madura etc.

Afortunadamente escuchamos a Srila Govinda Maharaj referirse a este termino aplicándolo a si mismo. Algunas personas se dirigieron a él como “es un fanático”. Sin embargo, Srila Govinda Maharaj comentó que él no tomaba esto como un insulto, o algo desfavorable. Mas, bien al contrario, él lo tomaba como un certificado de su devoción hacia su maestro espiritual Srila Guru Maharaj.

Srila Bhakti Sundar Govinda Dev Goswami Maharaj dijo:

Todos saben que Srila Govinda Maharaj es un fanático de su Guru Maharaj. Esta palabra a veces se utiliza para abusar. Pero yo estoy muy orgulloso cuando con esta palabra se refieren a mí. Y eso me hace muy feliz. Y si, soy un fanático. Y esto es necesario kevala bhakti, la línea de la devoción exclusiva. Y así hay que continuar siempre. 

Entonces la connotación aquí vemos que es diferente. Vemos como Srila Govinda Maharaj cambia el sentido dándole un gran valor a esta palabra.

Y que mejor para ejemplificar esto   a la pregunta de Ramananda Prabhu, que la lectura del día de hoy

Adi Lila Capitulo 5 textos 161- 175

Śrī Nityānanda Prabhu tenía un sirviente llamado Śrī Mīnaketana Rāmadāsa, que era un cúmulo de amor.

En mi casa había saṅkīrtana día y noche, y nos visitó. Absorto en emotivos sentimientos de amor se sentó en mi patio, y todos los vaiṣṇavas se postraron a sus pies. Con la alegría del amor por Dios, a veces saltaba sobre los hombros de alguno que le ofrecía reverencias, y a veces golpeaba a otros con su flauta o les daba una suave palmada. Cuando alguien veía los ojos de Mīnaketana Rāmadāsa, al momento le aparecían lágrimas, porque de los ojos de Mīnaketana Rāmadāsa fluía una lluvia incesante de lágrimas. A veces, en algunas partes de su cuerpo tenía erupciones de éxtasis como flores de kadamba, y a veces un miembro se le quedaba embotado, mientras otro le temblaba. Cada vez que gritaba el nombre de Nityānanda, la gente que le rodeaba se quedaba maravillada y asombrada.

 Un respetable brāhmaṇa llamado Śrī Guṇārṇava Miśra servía a la Deidad. Cuando Mīnaketana se sentó en el patio, este brāhmaṇa no le ofreció sus respetos. Al ver esto, Śrī Rāmadāsa se enfadó y dijo: «Aquí me encuentro al segundo Romaharaṣaṇa-sūta, quién al ver a Śrī Balarāma no se puso de pie para honrarlo». Tras decir esto cantó y bailó a su entera satisfacción, pero el brāhmaṇa no se enfadó, porque estaba sirviendo a Śrī Kṛṣṇa.

 Al final del festejo, Mīnaketana Rāmadāsa se marchó, bendiciendo a todos. Entonces, él tuvo cierta controversia con mi hermano. Mi hermano tenía una gran fe en Śrī Chaitanya, pero sólo una tenue fe en Śrī Nityānanda. Al saber esto, Śrī Rāmadāsa se sintió desdichado interiormente. Entonces, yo reprendí a mi hermano. «Estos dos hermanos —le dije—, son como un mismo cuerpo; son manifestaciones idénticas. Si no crees en Śrī Nityānanda, caerás de tu posición espiritual.

Este es un ejemplo muy bueno. En este caso mas vale que uno sea un fanático a ser indiferente. Debemos de entender esa actitud de dedicación exclusiva “casto y servicial”. Estas dos cosas siempre se le solicitaron a Srila Govinda Maharaj “castidad y sinceridad” de acuerdo con sus propias palabras.

Por supuesto los devotos, en su autoanálisis siempre se van a considerar deficientes. Siempre van a sentir que no corresponde lo que se espera de él y lo que él ve, o siente de sí mismo. En el análisis de la persona penitente, o sea aquella persona que tiene la capacidad de reconocer que ha obrado mal. La persona penitente, sincera siempre va a reconocer deficiencias en sí mismo. Va a sentir que no está haciendo lo que se necesita de su parte. “Yo quiero dar más, pero hay algo que me limita,” pensará. “Ese algo soy yo mismo. Mi condicionamiento. Mi deficiencia. Mi apego. Mi temor, mi incapacidad.”

Cuando vemos a nuestros hermanos espirituales tomar una actitud decidida, exclusiva, fanática tratándose de algo que no para un beneficio personal, sino algo que tiene que ver exclusivamente con la dedicación y el sacrificio. Ese ejemplo en los demás, nos hace abrir los ojos, y como si un rayo nos fulminase, y penetramos en nuestro corazón y vemos la pobreza que ahí existe.

Estos análisis, lejos de ser indolentes, o innecesarios, o de no querer reflexionar, porque a veces no son muy placenteros para nuestra mente, son en realidad una verdadera medicina. Esto es un verdadero alimento para todos los devotos, que han abrigado la esperanza de practicar la devoción.

Decíamos el otro día citando una expresión de Srila Janardan Maharaj, refiriéndose a lo que había dicho Srila Guru Maharaj acerca de que “podemos conocer a una persona al conocer su ideal” Entre mas grande es su ideal, podemos también valorar más a la persona. Y él refiriéndose al ideal de Sri Chaitanya Mahaprabhu explicaba que es muy elevado. Y nosotros cuando ponemos ese ideal en nuestra cabeza, no estamos pensando que nosotros estamos a la altura de ese ideal, sino que mas bien, nos queda muy grande, tanto la medida como el estándar de ese ideal. Pero aun así ese es nuestro ideal, y no vamos a ser catalogados ni examinados, si solo hemos alcanzado el 5% o el 10% de ese ideal mediante nuestra práctica.  Vamos a ser examinados en cuanto a “que tan bien cumplimos con nuestro propio deber” y esta es otra frase muy hermosa para tomar en cuenta.

Vivimos en congregación. Esa es la práctica que nos ha enseñado Sri Gurudev y los Vaisnavas. Desde el canto de los santos nombres hasta la ejecución del servicio devocional tiene que ser en compañía de los devotos de otras personas iguales a ti, que han recibido esta bendición, esta fortuna en su corazón, de valorar y apreciar, de una u otra forma la Campaña de Sri Chaitanya Mahaprabhu. De este amor divino.

Como vivimos en congregación, vemos que algunos hermanos son extraordinarios, que, en nuestro juicio, son muchísimas veces mejores de lo que uno es. Ellos pueden ser comparados con Hanuman y nosotros podemos ser comparados con un pequeño insecto.

Y alguien podría desanimarse por eso, o pensar, “definitivamente yo no soy el protagonista,” yo no soy la persona principal. Pero a los ojos del Señor no existe eso.

En relación de esto diremos que, en aquellos primeros días, cuando tuvimos la oportunidad de ir a la asociación de aquellos devotos que trataban de presentar de la mejor manera a Srila Sridhar Maharaj, escuchamos de ellos una frase muy hermosa que se nos quedó grabada. Srila Guru Maharj dijo: No vamos a ser examinados en base a si tenemos el papel principal de la obra. Vamos a ser examinados en base a que tan bien hice yo mi papel en la obra. Aunque sea un papel sencillo, quizá en la obra uno puede tener una escena donde sale a barrer, ese es su papel y no tiene mayor participación. ¿pero que tan bien desempeño su papel? Eso es lo que va a ser muy apreciado por el Señor. Esa es la manera misericordiosa de ser examinados.

Entonces volviendo a la pregunta de Ramananda Prabhu. Servicial y Casto. Si uno es servicial y casto uno no tiene por que tener temor.  “Ah estoy siendo fanático” Esa consideración de ser fanático es una consideración de una persona que está viendo si tiene buen conocimiento o no. Debemos de ver, si estamos haciéndolo bien o no de acuerdo con nuestros preceptores. De acuerdo con lo que ellos nos digan, de lo que escuchemos de ellos. Eso será suficiente. Si ellos están satisfechos, entonces nosotros podemos ver que nuestra tarea ha sido cumplida.  Esa es la forma para avanzar y para progresar.

El ejemplo de la lectura de hoy es muy especial. Recibir la gracia del Señor Nityananda como lo dice el autor Krishna Das Kaviraja Goswami, recibir la gracia del Señor Nityananda lo vale todo.

Sin embargo, también hay diferentes clasificaciones en el servicio devocional como kanistha adhikari, madhyam adhikari, y uttama adhikari.  Se dice que kanistha adhikar es aquel novicio, neófito, alguien que está comenzando y que si bien su fe su comportamiento es muy favorable para aceptar la adoración de las deidades o para aceptar a su  Gurudev, pero a su vez, no ha podido apreciar aquellos devotos que también son parte de los asociados de Srila Gurudev, aquellos que son sirvientes del Señor. Esta es una característica. Debemos tratar de seguir progresando de esa etapa de principiante a una etapa intermedia que se conoce como madyam adhikari. Adhikar significa la cualificación de cada quien.

El madhyam adhikar sabe bien como relacionarse con los diferentes devotos. Con aquellos que son superiores a él, los sirve de corazón. El trata siempre de asistirlos, de ganar su favor, de ver por como ocuparse en su servicio.

Y aquellos que son de su mismo nivel, él trata de desarrollar un sentimiento de amistad. Y para aquellos que son novicios, que están comenzando, él trata siempre de apoyarles, de servir como una madre, como un guardián. De ver porque ellos tengan todo lo necesario, así como él lo ha tenido en la ejecución del servicio devocional.

Entonces la indicación aquí es movernos de una posición de kanistha adhikari, en la que puede haber una fe muy sólida en las deidades, como es el caso en la lectura de hoy el brāhmaṇa llamado Śrī Guṇārṇava Miśra era el pujari que atendía a las deidades. No quiere decir que el servicio de pujari, o el servicio de la cocina es un servicio inferior, a veces podemos llegar a conceptos que no son correctos. Gunarnava Misra, tenia fe en las deidades, era un devoto. ¿pero que tipo de devoto era él?, que no podía tener fe en Nityananda prabhu y por lo tanto no le daba el suficiente respeto, o no se comportaba como un madhyam adhikar, ofreciendo respetos a todos los devotos del más alto orden.  Gunarnava Misra, no tenía esa actitud. Eso fue lo que disgustó a Minaketan Ramadasa. “Tiene fe en dios pero no tiene fe en los devotos. ¿Cómo puede ser esto una buena practica de la devoción? Estará vestido como un devoto, llevará las vestimentas, el tilak, las kantimalas, estará adorando a la deidad. Pero su entendimiento no ha progresado de la plataforma kanistha adhikar, de un devoto primerizo, neófito.

Entonces a todos se nos pide elevarnos. ¿Cómo nos vamos a elevar esa posición de madhyam adhikar? Una vez que alguien se establece en esa posición, en la que también se establece su fe, basado en las escrituras y que trata de servir, no a su propia mente sino aquello que le ha sido instruido por Gurudev y el Vaisnava que está en una posición superior. Entonces él estará establecido en esa plataforma. El siempre piensa “yo no se lo que es bueno, lo que es malo, pero debo acercarme a Gurudev, debo acercarme al Vaisnava, debo acercarme aquel devoto que es un devoto confirmado, que es un devoto experimentado, y en su asociación yo podré entender como ser. El devoto kanishta adhikari piensa que el sabe como proceder y le hace las cosas sin consultar. El no necesita dueño ni amo, el piensa que sabe hacer las cosas, tratando de obtener la posición suprema de uttama adhikar, se queda en una posición inferior.

No debemos permanecer ahí, y esto es accesible para todos: La humildad, la tolerancia, el ofrecer el respeto a los demás, y nunca esperar respeto para si mismo, son las instrucciones adecuadas para progresar. No debemos tener miedo, no debemos dejarnos atemorizar. Aquel que es verdaderamente un devoto, que tiene una mentalidad devocional, siempre va a pensar de si mismo como “inadecuado”. Debemos de consultar con nuestros hermanos espirituales. Especialmente debemos consultar con Gurudev. Con el Vaisnava mayor. Esto nos va ayudar a incorporarnos en el plano del servicio. Las cualidades son esas, el sigue a los devotos de mas alto grado, trata de obtener el favor, la gracia de ellos, porque lo considera esencial para su práctica devocional, se relaciona amigablemente, como un amigo, con aquellos que están en su misma posición y es siempre generoso con los devotos nuevos. Y es también compasivo con las personas inocentes.

La mayoría del publico es inocente. Se dice que una de las ofensas es predicar a las personas que no tienen fe. O que tienen fe en otra doctrina. Pero si les comenzamos a explicar, pueden reaccionar de una manera correcta o a veces de una manera fanática, porque están definiendo su fe. Entonces no debemos propiciar a que esa persona cometa ofensas. Debo de dejarlo en paz y me debo ir. Claro que tratándose de un debate público, o televisivo, habrá ocasión para establecer el tema. Sri  Chaitanya Mahaprabhu siempre lideró a muchas personalidades a través de una posición humilde, tolerante, ofreciendo respeto incluso a aquellos que no lo merecían. Así que ese debe ser nuestro ejemplo.

Debemos de actuar en la plataforma de madyam adhikar, no es imposible, ni lo que se nos ha pedido en las escrituras ni lo que nos ha pedido Gurudev. Esa es la posición. Relacionarse bien con los demás. Saber valorar a otros, no ver en los otros una condición desfavorable para mi propio progreso, sino más bien ver lo favorable a toda costa para nuestro progreso. Si no entonces ¿cómo vamos a participar congregacionalmente en esta campaña? Siendo seguidores de Sri Chaitanya Mahaprabhu. Tenemos que participar.

Quizá practicar en casa sea más fácil que practicar en un templo. Pero debemos participar y sentir que esto es mi medicina. Si tu puedes reconocer que tienes una enfermedad, tendrás que tomar la medicina. No es fácil. Pero todos tenemos que tomar la medicina desde los mas grandes hasta los mas chicos. Y siempre que nos mantengamos con la idea de que la enfermedad aun no está curada y debo de protegerme, entonces habrá que tomar la medicina y principalmente es eso La Asociación con los Devotos. Si no tenemos asociación con los devotos ¿Qué va a ser de nosotros? ¿Qué va a ser de nosotros? Tenemos que asociarnos y hacerlo de la mejor manera. No de una manera neófita, no envidiando a los demás, o viendo la falta en el otro. Todos son personas que han reconocido que están enfermos y hemos venido a buscar también la curación, el mejoramiento, la medicina. Y eso es muy importante. Eso es muy glorioso.

Alguna vez alguien viene a visitar los templos o las comunidades y nos cuenta de su mala experiencia. Tal vez lo tratamos mal, tal vez no le dimos la importancia necesaria o se le trató inadecuadamente. Pero hay muchos otros que, aunque han sido maltratados, por su actitud virtuosa, han cambiado eso y han sacado una lección positiva. Y con el tiempo, aquello que era una traba, que era una molestia, dejó de ser una molestia, y aquello que parecía tan grande, pasó a ser insignificante. Esto es la felicidad en la modalidad de la bondad. Comienza siendo amarga, pero termina siendo dulce.

Un devoto de Sri Chaitanya Mahaprabhu decía: que todas las reacciones de las actividades pecaminosas de todos vengan a mí. Para que ellos puedan disfrutar del néctar de Conciencia de Krishna. Aunque yo me vaya al infierno. Estoy listo para hacerlo, si todas las almas pueden disfrutar de Conciencia de Krishna. Ese es el amor que vino a entregar Sri Chaitanya Mahaprabhu. Que tipo de amor. Que tipo de actitud. 

Yo estoy tratando siempre de buscar por mi beneficio, por mi tranquilidad, siempre muy ajeno a lo que esté pasando con los demás. Los demás también tienen agobios, tienen temores, tienen dificultades, deficiencias, etcétera. Pero ellos están haciendo su lucha y son también muy buenos pacientes esperando tomar su medicina. Y eso se debe apreciar. Y esa manera nos pueda ayudar a progresar.

El devoto del mas alto orden Uttama adhikari, abandonando su zona de confort, desciende a la plataforma madhyam adhikari, para enseñar a otros. El deja ese confort de un ajuste perfecto, donde no encuentra ninguna razón para perturbarse, ni dificultad ni situación incorrecta, su corazón lo ha armonizado todo que él ve todo de una manera perfecta y entiende que todo es la gracia del Señor. Pero esa posición no es buena para el predicador. Para la persona que tiene que instruir a las almas condicionadas. Entonces de una manera muy misericordiosa deja esa plataforma de uttama adhikari y viene a la plataforma de madhyam adhikari para decirnos “esto está mal” “esto esta bien”.

En la plataforma superior todo está bien. Pero en la plataforma en la que nos encontramos nosotros, necesitamos distinguir entre aquello que es ilusión y aquello que es Conciencia de Krishna. Esto nos va hacer mucho bien. Y ellos han tomado esa posición, ellos han descendido de esa plataforma para ayudarnos. Esa es la generosidad de ellos. El venir aceptar la posición de madhyam adhikari y la de mortificarse con tantas cosas, ¿para el beneficio de quién? Para el beneficio tuyo.  Para el beneficio mio, para el beneficio de todos. Entonces cuan agradecidos estamos con esas personalidades.

Entonces Fanático, no debemos quedarnos en la posición neófita. Por mi propio deseo. ¿Por qué habría yo de querer quedarme ahí? Solamente el ego, las cosas personales son las que me pueden hacer que me quede en esa situación.

Uno debe orar “Señor me has traído aquí a la confluencia de tantos devotos, no permitas que, como lentes mal graduados, me impidan ver correctamente la verdad.  Permíteme que desarrolle esta bondad, esta humildad, esta tolerancia y este ofrecerles el respeto que todos se merecen. Y así poco a poco de acuerdo a tu instrucción, y la instrucción de los devotos, tratar yo de dejar esta plataforma y mi actitud de kanistha adhikar y situarme en la plataforma de madhyam adhikar.

Esa es la indicación para todos. No es fácil. Pero vale la pena. Entonces hay que hacerlo. Tomando en cuenta todas las estas instrucciones y directrices que hemos recibido de Sri Gurudev, los devotos del Señor y del Señor Supremo.

Esperando que haya sido de utilidad esta respuesta.

Srila Bhakti Kusum Ashram Maharaj.

Publicaciones y enlaces recomendados

Trascendiendo la era de la informática.

Calendario

Todas las glorias a Sri Guru y Gauranga

Todas las glorias a Srila Bhakti Kusum Ashram Maharaj

Todas las glorias al excelso linaje de nuestros

maestros espirituales sri guru varga

***

Parafraseando al Srimad Bhagavatam 1.1.10

kalāv asmin yuge janāḥ – Comparando a los ciclos del tiempo como si fueran metales preciosos, la presente era que lleva por nombre Kali, es sin duda alguna, como el metal menos precioso, el hierro.

prāyeṇālpāyuṣaḥ sabhya– Pues en esta era tanto las personas comunes como los miembros de las sociedades cultas, poseen una vida de escasa duración.

mandāḥ sumanda-matayo– Son perezosos y se encuentran mal orientados en sus directrices y desencaminados en sus costumbres socio culturales.

manda-bhāgyā hy upadrutāḥ – Por lo tanto, su buena fortuna es muy poca, siendo mas bien, desafortunados. Como consecuencia de todo lo anterior, sus mentes, su corazón, sus sentimientos están en una constante perturbación.

***

Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur, al inicio de su Comentario Gaudiya Bhasya a la obra de Srila Vrindavan Das Thakur, el Sri Chaitanya Bhagavata, reúne múltiples textos que exhortan al lector a estudiar seriamente la obra.

¡Oh, insensatos! ¡Simplemente leed el Śrī Caitanya-maṅgala! Leyendo ese libro, podréis comprender todas las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Ṭhākura Vṛndāvana dāsa redactó el Śrī Caitanya-maṅgala. El escuchar ese libro eliminar toda desdicha.

No siendo expertos en sánscrito, pero sabiendo la riqueza de significados que encierran sus vocablos, estamos seguros de_: que por conocer cuan auspicioso (mangala) es Sri Chaitanya, llegaremos a estar consientes (Chaitanya) de cuan afortunados somos (Bhagavata)

*** manda-bhāgyā (poco afortunado)

***bhagavata (el muy afortunado)

***

Compilación de versos del Sri Chaitanya Charitamrita que Srila Bhaktisiddhanta Saraswati cita al inicio de su comentario Gaudiya Bhasya al Sri Chatitanya Bhagavata.

ore mūḍha loka, śuna caitanya-maṅgala
caitanya-mahimā yāte jānibe sakala

Traducción

¡Oh, insensatos! ¡Simplemente leed el Śrī Caitanya-maṅgala! Leyendo ese libro, podréis comprender todas las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

kṛṣṇa-līlā bhāgavate kahe veda-vyāsa
caitanya-līlāra vyāsa — vṛndāvana-dāsa

Traducción

Así como Vyāsadeva ha descrito todos los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en el Śrīmad-Bhāgavatam, Ṭhākura Vṛndāvana dāsa ha descrito los pasatiempos de Śrī Caitanya.

vṛndāvana-dāsa kaila ‘caitanya-maṅgala’
yāṅhāra śravaṇe nāśe sarva amaṅgala

Traducción

Ṭhākura Vṛndāvana dāsa redactó el Śrī Caitanya-maṅgala. El escuchar ese libro eliminar toda desdicha.

caitanya-nitāira yāte jāniye mahimā
yāte jāni kṛṣṇa-bhakti-siddhāntera sīmā

Traducción

Leyendo el Śrī Caitanya-maṅgala se pueden entender todas las glorias y verdades de Śrī Caitanya y de Nityānanda, y llegar a la conclusión final, que consiste en ofrecer servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.

bhāgavate yata bhakti-siddhāntera sāra
likhiyāchena iṅhā jāni’ kariyā uddhāra

Traducción

En el Śrī Caitanya-maṅgala [más tarde conocido como el Śrī Caitanya-bhāgavata], Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha dado la conclusión y esencia del servicio devocional citando las afirmaciones autorizadas del Śrīmad-Bhāgavatam.

‘caitanya-maṅgala’ śune yadi pāṣaṇḍī, yavana
seha mahā-vaiṣṇava haya tatakṣaṇa

Traducción

Incluso si un gran ateo escucha el Śrī Caitanya-maṅgala, se vuelve gran devoto inmediatamente.

manuṣye racite nāre aiche grantha dhanya
vṛndāvana-dāsa-mukhe vaktā śrī-caitanya

Traducción

El tema de ese libro es tan sublime que parece como si Śrī Caitanya Mahāprabhu hablase personalmente por los escritos de Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.

vṛndāvana-dāsa-pade koṭi namaskāra
aiche grantha kari’ teṅho tārilā saṁsāra

Traducción

Ofrezco millones de reverencias a los pies de loto de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Nadie más pudo escribir un libro tan maravilloso para la liberación de todas las almas caídas.

nārāyaṇī — caitanyera ucchiṣṭa-bhājana
tāṅra garbhe janmilā śrī-dāsa-vṛndāvana

Traducción

Nārāyaṇī come eternamente los remanentes del alimento de Caitanya Mahāprabhu. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura nació de sus entrañas.

tāṅra ki adbhuta caitanya-carita-varṇana
yāhāra śravaṇe śuddha kaila tri-bhuvana

Traducción

¡Qué descripción tan maravillosa ha hecho de los pasatiempos de Śrī Caitanya! Cualquier habitante de los tres mundos que la escuche quedará purificado.

ataeva bhaja, loka, caitanya-nityānanda
khaṇḍibe saṁsāra-duḥkha, pābe premānanda

Traducción

Hago a todos un ferviente llamamiento para que adopten el método del servicio devocional que nos dieron Śrī Caitanya y Nityānanda, y de esta manera, se vean libres de las miserias de la existencia material, y obtengan, finalmente, el servicio de amor al Señor.

vṛndāvana-dāsa kaila ‘caitanya-maṅgala’
tāhāte caitanya-līlā varṇila sakala

Traducción

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura escribió el Śrī Caitanya-maṅgala, y en él describió los pasatiempos de Śrī Caitanya con todos sus detalles.

sūtra kari’ saba līlā karila granthana
pāche vistāriyā tāhāra kaila vivaraṇa

Traducción

Ante todo, resumió todos los pasatiempos del Señor, y después los describió en detalle y de manera muy vívida.

caitanya-candrera līlā ananta apāra
varṇite varṇite grantha ha-ila vistāra

Traducción

Los pasatiempos de Śrī Caitanya son ilimitados e insondables. Por esto, al ir describiéndolos todos, el libro llegó a ser voluminoso.

vistāra dekhiyā kichu saṅkoca haila mana
sūtra-dhṛta kona līlā nā kaila varṇana

Traducción

Vio que eran tan extensos que más tarde pensó no haber descrito alguno de ellos apropiadamente.

nityānanda-līlā-varṇane ha-ila āveśa
caitanyera śeṣa-līlā rahila avaśeṣa

Traducción

Lleno de éxtasis, describió los pasatiempos de Śrī Nityānanda, pero los últimos pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu no se han contado todavía.

vṛndāvana-dāsera pāda-padma kari’ dhyāna
tāṅra ājñā lañā likhi yāhāte kalyāṇa

Traducción

Pedí permiso a Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura orando a sus pies de loto, y al recibir su orden, he intentado escribir esta auspiciosa obra.

caitanya-līlāte ‘vyāsa’ — vṛndāvana-dāsa
tāṅra kṛpā vinā anye nā haya prakāśa

Traducción

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura es el escritor autorizado de los pasatiempos de Śrī Caitanya. Por tanto, sin su misericordia no se pueden describir estos pasatiempos.

vṛndāvana-dāsa — nārāyaṇīra nandana
‘caitanya-maṅgala’ yeṅho karila racana

Traducción

Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, el hijo de Śrīmatī Nārāyaṇī, compuso el Śrī Caitanya- maṅgala [posteriormente llamado Śrī Caitanya-bhāgavata].

caitanya-līlāra vyāsa, — dāsa vṛndāvana
madhura kariyā līlā karilā racana

Traducción

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, el escritor autorizado de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, es idéntico a Śrīla Vyāsadeva. Ha descrito los pasatiempos de tal manera que los ha hecho más y más dulces.

caitanya-līlāra vyāsa — dāsa vṛndāvana
tāṅra ājñāya karoṅ tāṅra ucchiṣṭa carvaṇa

Traducción

En realidad, el compilador autorizado de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu es Śrīla dāsa Vṛndāvana, la encarnación de Vyāsadeva. Sólo por su orden trato de masticar los remanentes de su alimento.

bhakti kari’ śire dhari tāṅhāra caraṇa
śeṣa-līlāra sūtra-gaṇa kariye varṇana

Traducción

Poniendo sus pies de loto sobre mi cabeza con gran devoción, ahora explicaré de forma resumida los pasatiempos finales del Señor.

sahaje vicitra madhura caitanya-vihāra
vṛndāvana-dāsa-mukhe amṛtera dhāra

Traducción

Por naturaleza, todas las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu son muy dulces y maravillosas, pero explicadas por Vṛndāvana dāsa Ṭhākura son como una lluvia de néctar.

nīlādri-gamana, jagannātha-daraśana
sārvabhauma bhaṭṭācārya-prabhura milana

e saba līlā prabhura dāsa vṛndāvana
vistāri’ kariyāchena uttama varṇana

Traducción

El Señor fue a Jagannātha Purī y visitó el templo del Señor Jagannātha. También se encontró con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha explicado con gran detalle todos estos pasatiempos en su libro, el Caitanya-bhāgavata.

ataeva tāhā varṇile haya punarukti
dambha kari’ varṇi yadi taiche nāhi śakti

Traducción

Por eso, tengo que reconocer humildemente que sería muy orgulloso de mi parte, y que no estaría bien, repetir lo que ya Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha narrado de forma tan perfecta. Yo no tengo esos poderes.

caitanya-maṅgale yāhā karila varṇana
sūtra-rūpe sei līlā kariye sūcana

Traducción

Por esa razón, de los hechos que ya Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha narrado en el Caitanya-maṅgala [conocido ahora como Caitanya-bhāgavata], yo sólo presento un breve resumen.

tāṅra sūtre āche, teṅha nā kaila varṇana
yathā-kathañcit kari’ se līlā kathana

Traducción

Como en sus versos dejó por desarrollar algunos episodios y sólo los trató de forma resumida, yo trataré de narrarlos en este libro.

ataeva tāṅra pāye kari namaskāra
tāṅra pāya aparādha nā ha-uk āmāra

Traducción

Ofrezco, pues, respetuosas reverencias a los pies de loto de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Espero no ofender sus pies de loto con esta narración.

vṛndāvana-dāsa prathama ye līlā varṇila
sei-saba līlāra āmi sūtra-mātra kaila

Traducción

Los pasatiempos que Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ya ha narrado, simplemente los he resumido.

vṛndāvana-dāsa prathama ye līlā varṇila
sei-saba līlāra āmi sūtra-mātra kaila

Traducción

Los pasatiempos que Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ya ha narrado, simplemente los he resumido.

tāṅra tyakta ‘avaśeṣa’ saṅkṣepe kahila
līlāra bāhulye grantha tathāpi bāḍila

Traducción

No he hecho más que una breve narración de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu que Vṛndāvana dāsa Ṭhākura no ha explicado. Pese a todo, esos pasatiempos trascendentales son tan numerosos, que este libro se ha hecho ya muy grande.

nityānanda-kṛpā-pātra — vṛndāvana-dāsa
caitanya-līlāya teṅho hayena ‘ādi-vyāsa’

Traducción

Vṛndāvana dāsa Ṭhākura es el devoto preferido del Señor Nityānanda, y por ello es el Vyāsadeva original en la narración de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

tāṅra āge yadyapi saba līlāra bhāṇḍāra
tathāpi alpa varṇiyā chāḍilena āra

Vṛndāvana dāsa Ṭhākura tiene en su jurisdicción el almacén de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, pero ha dejado de lado la mayoría y no ha narrado más que una pequeña parte.

ye kichu varṇiluṅ, seha saṅkṣepa kariyā
likhite nā pārena, tabu rākhiyāchena likhiyā

Traducción

Lo que yo he narrado, Vṛndāvana dāsa Ṭhākura lo había dejado aparte. Él no había podido contar esos pasatiempos, pero nos ha dado un resumen.

caitanya-maṅgale teṅho likhiyāche sthāne-sthāne
sei vacana śuna, sei parama-pramāṇe

Traducción

Ha narrado esos pasatiempos en muchos pasajes de su libro, el Caitanya-maṅgala [Caitanya-bhāgavata]. Ruego a mis lectores que presten oídos a ese libro, pues es el mejor testimonio.

saṅkṣepe kahiluṅ, vistāra nā yāya kathane
vistāriyā veda-vyāsa kariba varṇane

Traducción

Yo he narrado los pasatiempos muy brevemente, pues me es imposible hacer una narración completa. En el futuro, sin embargo, Vedavyāsa los narrará con todo detalle.

caitanya-maṅgale ihā likhiyāche sthāne-sthāne
satya kahena, — ‘āge vyāsa kariba varṇane’

Traducción

En muchos pasajes del Caitanya-maṅgala, Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura afirma como un hecho que en el futuro Vyāsadeva narrará con todo detalle los pasatiempos del Señor.

caitanya-līlāmṛta-sindhu — dugdhābdhi-samāna
tṛṣṇānurūpa jhārī bhari’ teṅho kailā pāna

Traducción

El océano de néctar de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu es como el océano de leche. Vṛndāvana dāsa Ṭhākura llenó su cántaro y bebió de ese océano hasta saciar su sed.

tāṅra jhārī-śeṣāmṛta kichu more dilā
tateke bharila peṭa, tṛṣṇā mora gelā

Traducción

Los remanentes de la leche que Vṛndāvana dāsa Ṭhākura me ha dejado son suficientes para llenarme el estómago. Ahora, mi sed está completamente saciada.

Enlace de acceso al Sri Chaitanya Bhagavata

Publicaciones y enlaces recomendados

Lectura del Sri Chaitanya Charitamrita (Adi lila 11. 1-61) por Srila Janardan Maharaj.

Calendario

CAPÍTULO 11

Las expansiones del Señor Nityānanda

Así como en el Capítulo Décimo se han descrito las ramas principales y secundarias de Śrī Caitanya Mahāprabhu, en este Capítulo Undécimo se enumeran igualmente las ramas principales y secundarias de Śrī Nityānanda Prabhu.

Text 1:

Tras ofrecer mis reverencias a todos los devotos de Śrī Nityānanda Prabhu, que son como abejorros que recogen la miel de Sus pies de loto, trataré de describir a aquellos que más se destacan.

Text 2:

¡Toda gloria a Śrī Caitanya Mahāprabhu! Todo aquel que se haya refugiado a Sus pies de loto es glorioso.

Text 3:

¡Toda gloria a Śrī Advaita Prabhu, a Nityānanda Prabhu y a todos los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu!

Text 4:

Śrī Nityānanda Prabhu es la más elevada rama del árbol indestructible del amor eterno por Dios, Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. Ofrezco mis respetuosas reverencias a todas las ramas secundarias de esa rama más elevada.

Text 5:

Śrī Nityānanda Prabhu es una rama sumamente pesada del árbol de Śrī Caitanya. De esa rama brotaron muchas ramas principales y secundarias.

Text 6:

Regadas por el deseo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, esas ramas principales y secundarias han crecido ilimitadamente, y han cubierto el mundo entero de frutos y flores.

Text 7:

Esas ramas principales y secundarias de devotos son innumerables e ilimitadas. ¿Quién podría contarlas? Para mi purificación personal, trataré de enumerar sólo las más destacadas entre ellas.

Text 8:

Tras Nityānanda Prabhu, la más grande de las ramas es Vīrabhadra Gosāñi, que también tiene innumerables ramas principales y secundarias. Es imposible describirlas todas.

Text 9:

Aunque Vīrabhadra Gosāñi era la Suprema Personalidad de Dios, Se mostraba como un gran devoto. Y aunque el Dios Supremo es trascendental a todos los mandatos védicos, Él seguía estrictamente los rituales védicos.

Text 10:

Él es la columna principal en la sala del servicio devocional erigida por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Él sabía en Su interior que estaba desempeñando la función de Señor Supremo, Viṣṇu, pero, exteriormente, no sentía orgullo alguno.

Text 11:

Es por la gloriosa misericordia de Śrī Vīrabhadra Gosāñi por lo que ahora la gente de todo el mundo tiene la oportunidad de cantar los nombres de Caitanya y de Nityānanda.

Text 12:

Por tanto, me refugio en los pies de loto de Vīrabhadra Gosāñi, para que, por Su misericordia, mi gran deseo de escribir elŚrī Caitanya-caritāmṛta esté guiado en forma apropiada.

Text 13:

Dos devotos de Śrī Caitanya llamados Śrī Rāmadāsa y Gadādhara dāsa vivieron siempre con Śrī Vīrabhadra Gosāñi.

Texts 14-15:

Cuando Nityānanda Prabhu recibió la orden de ir a Bengala para predicar, esos dos devotos [Śrī Rāmadāsa y Gadādhara dāsa] también recibieron la orden de ir con Él. De manera que a veces se cuentan entre los devotos de Śrī Caitanya y a veces entre los de Śrī Nityānanda. Igualmente, Mādhava Ghoṣa y Vāsudeva Ghoṣa pertenecían a los dos grupos de devotos al mismo tiempo.

Text 16:

Rāmadāsa, una de las ramas principales, estaba pleno de amor fraternal por Dios. Hizo una flauta de una caña con dieciséis nudos.

Text 17:

Śrīla Gadādhara dāsa estaba siempre totalmente absorto en éxtasis como gopī. En su casa, Śrī Nityānanda representó la obra dramática Dāna-keli.

Text 18:

Śrī Mādhava Ghoṣa era uno de los principales dirigentes de kīrtana. Mientras cantaba, Nityānanda Prabhu bailaba.

Text 19:

Cuando Vāsudeva Ghosh dirigía el kīrtana, describiendo a Śrī Caitanya y a Nityānanda, hasta el madero o la piedra se derretían al escucharlo.

Text 20:

Fueron muchas las actividades extraordinarias que llevó a cabo Murāri, un gran devoto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. A veces, en su éxtasis, le pegaba en la mejilla a un tigre, y a veces jugaba con una serpiente venenosa.

Text 21:

Todos los compañeros de Śrī Nityānanda fueron en el pasado pastorcillos de vacas en Vrajabhūmi. Sus representaciones simbólicas eran los cuernos y las varas que llevaban, las ropas de pastor y las plumas de pavo real en la cabeza.

Text 22:

El médico Raghunātha, conocido también como Upādhyāya, era tan gran devoto que despertaba el amor latente por Dios de todo aquel que le veía.

Text 23:

Sundarānanda, otra rama de Śrī Nityānanda Prabhu, fue el sirviente más íntimo de Śrī Nityānanda. Śrī Nityānanda Prabhu percibía la vida de Vrajabhūmi en su compañía.

Text 24:

Se dice que Kamalākara Pippalāi ha sido el tercer gopāla. Su conducta y amor por Dios no eran corrientes y, por eso, es célebre en todo el mundo.

Text 25:

Sūryadāsa Sarakhela y su hermano menor Kṛṣṇadāsa Sarakhela tenían una fe firme en Nityānanda Prabhu. Los dos fueron un receptáculo de amor por Dios.

Text 26:

Gaurīdāsa Paṇḍita, emblema del más elevado servicio devocional de amor por Dios, tenía la mayor potencia para recibir y entregar este amor.

Text 27:

Una vez que Śrī Caitanya y Śrī Nityānanda se volvieron los Señores de su vida, Gaurīdāsa Paṇḍita lo sacrificó todo al servicio de Śrī Nityānanda, hasta la compañía de su propia familia.

Text 28:

El decimotercer devoto importante de Śrī Nityānanda Prabhu fue Paṇḍita Purandara, que se movió en el océano del amor por Dios exactamente igual que la colina Mandara.

Text 29:

Parameśvara dāsa, del que se dice haber sido el quinto gopāla del kṛṣṇa-līlā, se entregó por completo a los pies de loto de Nityānanda. Todo aquel que recuerde su nombre, Parameśvara dāsa, logrará el amor por Kṛṣṇa fácilmente.

Text 30:

Jagadīśa Paṇḍita, la rama decimoquinta de los seguidores de Śrī Nityānanda, fue el liberador del mundo entero. El amor devocional por Kṛṣṇa brotaba de él como torrentes de lluvia.

Text 31:

El decimosexto amado sirviente de Nityānanda Prabhu fue Dhanañjaya Paṇḍita. Su renunciación era grande, y siempre estaba sumergido en amor por Kṛṣṇa.

Text 32:

Maheśa Paṇḍita, el séptimo de los doce gopālas, era muy generoso. Lleno de amor por Kṛṣṇa, bailaba como un loco, al compás de un timbal.

Text 33:

Puruṣottama Paṇḍita, habitante de Navadvīpa, era el octavo gopāla. Casi enloquecía en cuanto oía el santo nombre de Nityānanda Prabhu.

Text 34:

Balarāma dāsa siempre saboreaba plenamente el néctar del amor por Kṛṣṇa. Al oír el nombre de Nityānanda Prabhu, enloquecía intensamente.

Text 35:

Yadunātha Kavicandra fue un gran devoto. Śrī Nityānanda Prabhu siempre bailaba en su corazón.

Text 36:

El devoto vigésimo primero de Śrī Nityānanda en Bengala fue Kṛṣṇadāsa Brāhmaṇa, que era un sirviente del Señor de primera clase.

Text 37:

El vigésimo segundo devoto de Śrī Nityānanda Prabhu fue Kālā Kṛṣṇadāsa, que era el noveno pastorcillo de vacas. Fue unvaiṣṇava de primera clase, y no conocía nada que no fuese Nityānanda Prabhu.

Text 38:

El vigésimo tercer y vigésimo cuarto devotos destacados de Nityānanda Prabhu fueron Sadāśiva Kavirāja y su hijo Puruṣottama dāsa, que era el décimo gopāla.

Text 39:

Desde que nació, Puruṣottama dāsa estuvo sumergido en el servicio de los pies de loto de Śrī Nityānanda Prabhu, y siempre estaba ocupado en juegos infantiles con el Señor Kṛṣṇa.

Text 40:

Śrī Kānu Ṭhākura, un caballero muy respetable, era el hijo de Puruṣottama dāsa Ṭhākura. Fue tan gran devoto que el Señor Kṛṣṇa vivió siempre en su cuerpo.

Text 41:

Uddhāraṇa Datta Ṭhākura, el undécimo de los doce pastorcillos de vacas, fue un ensalzado devoto de Śrī Nityānanda Prabhu. Adoraba los pies de loto de Śrī Nityānanda en todos los aspectos.

Text 42:

El vigésimo séptimo devoto destacado de Nityānanda Prabhu fue Ācārya Vaiṣṇavānanda, gran personalidad en el servicio devocional. Anteriormente se le conocía como Raghunātha Purī.

Text 43:

Otro importante devoto de Śrī Nityānanda Prabhu fue Viṣṇudāsa, que tenía dos hermanos, Nandana y Gaṅgādāsa. Śrī Nityānanda Prabhu Se hospedó algunas veces en su casa.

Text 44:

Paramānanda Upādhyāya fue un gran sirviente de Nityānanda Prabhu. Śrī Jīva Paṇḍita glorificó las cualidades de Śrī Nityānanda Prabhu.

Text 45:

El trigésimo primer devoto de Śrī Nityānanda Prabhu fue Paramānanda Gupta, que estaba enormemente consagrado a Śrī Kṛṣṇa, y era muy elevado en conciencia espiritual. En el pasado, Nityānanda Prabhu también residió en su casa por algún tiempo.

Text 46:

Los devotos destacados trigésimo segundo, trigésimo tercer, trigésimo cuarto y trigésimo quinto fueron Nārāyaṇa, Kṛṣṇadāsa, Manohara y Devānanda, que se ocuparon siempre en el servicio de Śrī Nityānanda.

Text 47:

El trigésimo sexto devoto de Śrī Nityānanda fue Hoḍa Kṛṣṇadāsa, para quien Nityānanda Prabhu fue su alma y su vida. Siempre estaba dedicado a los pies de loto de Nityānanda, y no conocía a nadie más como su Señor.

Text 48:

Entre los devotos de Śrī Nityānanda, Nakaḍi fue el trigésimo séptimo, Mukunda el trigésimo octavo, Sūrya el trigésimo noveno, Mādhava el cuadragésimo, Śrīdhara el cuadragésimo primero, Rāmānanda el cuadragésimo segundo, Jagannātha el cuadragésimo tercero y Mahīdhara el cuadragésimo cuarto.

Text 49:

Śrī manta fue el cuadragésimo quinto, Gokula dāsa el cuadragésimo sexto, Hariharānanda el cuadragésimo séptimo, Śivāi el cuadragésimo octavo, Nandāi el cuadragésimo noveno y Paramānanda el quincuagésimo.

Text 50:

Vasanta fue el quincuagésimo primero, Navanī Hoḍa el quincuagésimo segundo, Gopāla el quincuagésimo tercero, Sanātana el quincuagésimo cuarto, Viṣṇāi el quincuagésimo quinto, Kṛṣṇānanda el quincuagésimo sexto y Sulocana el quincuagésimo séptimo.

Text 51:

El quincuagésimo octavo gran devoto de Śrī Nityānanda Prabhu fue Kaṁsāri Sena, el quincuagésimo noveno fue Rāmasena, el sexagésimo fue Rāmacandra Kavirāja, y el sexagésimo primero, segundo y tercero, fueron Govinda, Śrīrāṅga y Mukunda, que fueron médicos los tres.

Text 52:

Entre los devotos de Śrī Nityānanda Prabhu, Pītāmbara fue el sexagésimo cuarto, Mādhavācārya el sexagésimo quinto, Dāmodara dāsa el sexagésimo sexto, Śaṅkara el sexagésimo séptimo, Mukunda el sexagésimo octavo, Jñāna dāsa el sexagésimo noveno y Manohara el septuagésimo.

Text 53:

El bailarín Gopāla fue el septuagésimo primero, Rāmabhadra el septuagésimo segundo, Gaurāṅga dāsa el septuagésimo tercero, Nṛsiṁha-caitanya el septuagésimo cuarto y Mīnaketana Rāmadāsa el septuagésimo quinto.

Text 54:

Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, el hijo de Śrīmatī Nārāyaṇī, compuso el Śrī Caitanya- maṅgala [posteriormente llamado Śrī Caitanya-bhāgavata].

Text 55:

Śrīla Vyāsadeva describió los pasatiempos de Kṛṣṇa en el Śrīmad-Bhāgavatam. El Vyāsa de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu fue Vṛndāvana dāsa.

Text 56:

Entre todas las ramas de Śrī Nityānanda Prabhu, Vīrabhadra Gosāñi fue la más elevada. Sus ramas secundarias no tenían límite.

Text 57:

Nadie puede contar los ilimitados seguidores de Nityānanda Prabhu. He mencionado a algunos de ellos sólo por mi propia purificación.

Text 58:

Todas esas ramas, los devotos de Śrī Nityānanda Prabhu, al estar llenas de frutos maduros de amor por Kṛṣṇa, distribuyeron esos frutos a todo el que encontraban, inundándoles de amor por Kṛṣṇa.

Text 59:

Todos esos devotos tenían una fuerza ilimitada para distribuir sin obstáculos el amor incesante por Kṛṣṇa. Por su propia fuerza, pudieron ofrecer a todos el amor por Kṛṣṇa y al mismo Kṛṣṇa.

Text 60:

He descrito brevemente sólo a algunos de los seguidores y devotos de Śrī Nityānanda Prabhu. Ni siquiera Śeṣa Nāga, el de las mil bocas, puede describir a todos estos ilimitados devotos.

Text 61:

Con un ardiente deseo de servir la voluntad de Śrī Rūpa y de Śrī Raghunātha, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.

***

¡Srila Bhakti Pavan Janardan Maharaj Ki Jay!

***

Lecturas anteriores

***

Publicaciones y enlaces recomendados

Lectura del Sri Chaitanya Charitamrita (Adi lila 10. 77-164) por Srila Janardan Maharaj.

Calendario

Text 77:

Devānanda Paṇḍita era un recitador profesional del Śrīmad-Bhāgavatam, pero, por la misericordia de Vakreśvara Paṇḍita y la gracia del Señor, comprendió la interpretación devocional del Bhāgavatam.

Texts 78-79:

Śrī Khaṇḍavāsī Mukunda y su hijo Raghunandana fueron la rama trigésima novena del árbol, Narahari fue la cuadragésima, Cirañjīva la cuadragésima primera, y Sulocana la cuadragésima segunda. Todos ellos fueron grandes ramas del sumamente misericordioso árbol de Caitanya Mahāprabhu. Distribuyeron los frutos y las flores del amor por Dios por todas partes.

Text 80:

Satyarāja, Rāmānanda, Yadunātha, Puruṣottama, Śaṅkara y Vidyānanda pertenecían, todos, a la vigésima rama. Residían en la aldea llamada Kulīna-grāma.

Text 81:

Todos los habitantes de Kulīna-grāma, encabezados por Vāṇīnātha Vasu, eran sirvientes de Śrī Caitanya, que era su única vida y riqueza.

Text 82:

El Señor dijo: «Por no mencionar a los demás, hasta los perros de la aldea de Kulīna-grāma son Mis queridos amigos.»

Text 83:

«Nadie puede describir la afortunada situación de Kulīna-grāma. Es tan sublime, que hasta sus barrenderos, que cuidan cerdos, también cantan el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.»

Text 84:

En el lado occidental estaban las ramas cuadragésima tercera, cuarta y quinta: Śrī Sanātana, Śrī Rūpa y Anupama. Ellos fueron los mejores de todos.

Text 85:

De entre estas ramas, Rūpa y Sanātana fueron las principales. Anupama, Jīva Gosvāmī y otros, encabezados por Rājendra, fueron sus ramas secundarias.

Text 86:

Por la voluntad del jardinero supremo, las ramas de Śrīla Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī crecieron y crecieron, extendiéndose por los países occidentales y cubriendo toda la región.

Text 87:

Extendiéndose hasta los límites del río Sindhu y hasta los valles de los Himalayas, estas dos ramas se extendieron por toda la India, incluso por todos los lugares de peregrinación como Vṛndāvana, Mathurā y Haridvāra.

Text 88:

Los frutos del amor por Dios que fructificaron en estas dos ramas se distribuyeron con abundancia. Al saborear esos frutos, todos enloquecían por ellos.

Text 89:

La gente del lado occidental de la India no era ni inteligente ni educada, pero, por la influencia de Śrīla Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī, recibieron educación en el servicio devocional y la buena conducta.

Text 90:

Siguiendo las directrices de las Escrituras reveladas, los dos Gosvāmis excavaron los lugares perdidos de peregrinación, e inauguraron la adoración de Deidades en Vṛndāvana.

Text 91:

Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī, la rama cuadragésima sexta del árbol, fue uno de los más queridos sirvientes de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Abandonó todas sus posesiones materiales para entregarse completamente al Señor y vivir a Sus pies de loto.

Text 92:

Cuando Raghunātha dāsa Gosvāmī se reunió con Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī, el Señor le confió al cuidado de Svarūpa Dāmodara, Su secretario. De esta manera, los dos se ocuparon en el servicio íntimo del Señor.

Text 93:

Ofreció servicio íntimo al Señor durante dieciséis años en Jagannātha Purī, y después de la partida del Señor y de Svarūpa Dāmodara, se marchó de Jagannātha Purī y fue a Vṛndāvana.

Text 94:

Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī se proponía ir a Vṛndāvana para ver los pies de loto de Rūpa y Sanātana, y entonces acabar con su vida tirándose de la colina Govardhana.

Text 95:

De manera que Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī fue a Vṛndāvana, visitó a Śrīla Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī, y les ofreció sus reverencias.

Text 96:

Sin embargo, los dos hermanos no le permitieron morir. Le aceptaron como su tercer hermano y le mantuvieron en su compañía.

Text 97:

Como Raghunātha dāsa Gosvāmī había sido ayudante de Svarūpa Dāmodara, sabía muchas cosas sobre los aspectos externo e interno de los pasatiempos de Śrī Caitanya. De manera que los dos hermanos Rūpa y Sanātana siempre solían escucharle hablar de ello.

Text 98:

Gradualmente, Raghunātha dāsa Gosvāmī dejó de comer y beber, no tomando más que unas gotas de leche agria.

Text 99:

Como obligación diaria, ofrecía regularmente mil reverencias al Señor, cantaba por lo menos cien mil veces el santo nombre, y ofrecía reverencias a dos mil vaiṣṇavas.

Text 100:

Día y noche ofrecía servicio con su mente a Rādhā-Kṛṣṇa, y durante tres horas al día hablaba de la personalidad de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Text 101:

Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī se bañaba tres veces al día en el lago Rādhā-kuṇḍa. En cuanto encontraba un vaiṣṇava que residiera en Vṛndāvana, le abrazaba y le presentaba todos sus respetos.

Text 102:

Se ocupaba en servicio devocional durante más de veintidós horas y media al día, y dormía menos de dos horas, aunque algunos días, ni siquiera esto era posible.

Text 103:

Me maravilla escuchar lo que dicen del servicio devocional que ejecutaba. Acepto a Śrīla Rūpa Gosvāmī y a Raghunātha dāsa Gosvāmī como mis guías.

Text 104:

Más tarde explicaré con mucho detalle cómo se unieron todos estos devotos a Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Text 105:

Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, la cuadragésima séptima rama, fue una de las grandes y ensalzadas ramas del árbol. Siempre estaba hablando del amor por Dios en compañía de Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī.

Text 106:

El ācārya Śaṅkarāraṇya era considerado la cuadragésima octava rama del árbol original. De él provinieron ramas secundarias conocidas como Mukunda, Kāśīnātha y Rudra.

Text 107:

Śrīnātha Paṇḍita, la rama cuadragésima novena, fue el bienamado receptáculo de toda la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu. En los tres mundos, todos estaban asombrados de ver cómo adoraba al Señor Kṛṣṇa.

Text 108:

Jagannātha Ācārya, la quincuagésima rama del árbol de Caitanya, fue un sirviente sumamente querido del Señor, por cuya orden decidió vivir a orillas del Ganges.

Text 109:

La quincuagésima primera rama del árbol de Śrī Caitanya fue Kṛṣṇadāsa Vaidya, la quincuagésima segunda fue Paṇḍita Śekhara, la quincuagésima tercera fue Kavicandra, y la quincuagésima cuarta fue Śaṣṭhīvara, que fue un gran ejecutante de saṅkīrtana.

Text 110:

La rama quincuagésima quinta fue Śrīnātha Miśra, la quincuagésima sexta fue Śubhānanda; la quincuagésima séptima fue Śrīrāma, la quincuagésima octava fue Īśāna, la quincuagésima novena fue Śrīnidhi, la sexagésima fue Śrī Gopīkānta, y la sexagésima primera fue Miśra Bhagavān.

Text 111:

La sexagésima segunda rama del árbol fue Subuddhi Miśra, la sexagésima tercera fue Hṛdayānanda, la sexagésima cuarta es Kamala-nayana, la sexagésima quinta fue Maheśa Paṇḍita, la sexagésima sexta fue Śrīkara, y la sexagésima séptima fue Śrī Madhusūdana.

Text 112:

La sexagésima octava rama del árbol original fue Puruṣottama, la sexagésima novena fue Śrī Gālīma, la septuagésima fue Jagannātha dāsa, la septuagésima primera fue Śrī Candraśekhara Vaidya, y la septuagésima segunda fue Dvija Haridāsa.

Text 113:

La septuagésima tercera rama del árbol original fue Rāmadāsa, la septuagésima cuarta fue Kavicandra, la septuagésima quinta fue Śrī Gopāla dāsa, la septuagésima sexta fue Bhāgavata-Ācārya, y la septuagésima séptima fue Ṭhākura Sāraṅga Dāsa.

Text 114:

La septuagésima octava rama del árbol original fue Jagannātha Tīrtha, la septuagésima novena fue el brāhmaṇa Śrī Jānakīnātha, la octogésima fue Gopāla Ācārya, y la octogésima primera fue el brāhmaṇa Vāṇīnātha.

Text 115:

Los tres hermanos Govinda, Mādhava y Vāsudeva fueron la octogésima segunda, octogésima tercera y octogésima cuarta ramas del árbol. El Señor Caitanya y Nityānanda solían bailar en sus kīrtanas.

Text 116:

Rāmadāsa Abhirāma estaba totalmente absorto en la dulzura de la amistad. Hizo una flauta con un bambú que tenía dieciséis nudos.

Text 117:

Por orden de Śrī Caitanya Mahāprabhu, tres devotos acompañaron a Śrī Nityānanda Prabhu cuando volvió a Bengala a predicar.

Text 118:

Esos tres devotos eran Rāmadāsa, Mādhava y Vāsudeva Ghoṣa. Govinda Ghoṣa se quedó con Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī, por lo cual se sintió muy satisfecho.

Text 119:

Bhāgavata-Ācārya, Cirañjīva, Śrī Raghunandana, Mādhavācārya, Kamalākānta y Śrī Yadunandana se contaron todos ellos entre las ramas del árbol de Caitanya.

Text 120:

Jagāi y Mādhāi, las ramas octogésima novena y nonagésima del árbol, fueron los más grandes receptáculos de la misericordia de Śrī Caitanya. Estos dos hermanos fueron los testigos que probaron que el Señor Caitanya era llamado con toda razón Patita-pāvana, «el liberador de las almas caídas».

Text 121:

He dado una breve descripción de los devotos de Śrī Caitanya en Bengala. En realidad, Sus devotos son innumerables.

Text 122:

He mencionado especialmente a todos estos devotos porque acompañaron a Śrī Caitanya Mahāprabhu en Bengala y en Orissa y Le sirvieron de diversas maneras.

Text 123:

Ahora describiré brevemente a algunos de los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu de Jagannātha Purī.

Texts 124-126:

Entre los devotos que acompañaban al Señor en Jagannātha Purī, dos de ellos, Paramānanda Purī y Svarūpa Dāmodara, eran el alma y la vida del Señor. Entre los demás devotos estaban Gadādhara, Jagadānanda, Śaṅkara, Vakreśvara, Dāmodara Paṇḍita, Ṭhākura Haridāsa, Raghunātha Vaidya y Raghunātha dāsa.

Text 127:

Todos estos devotos fueron compañeros del Señor desde el mismo principio, y cuando el Señor estableció Su residencia en Jagannātha Purī, se quedaron allí para servirle fielmente.

Text 128:

Todos los devotos que residían en Bengala solían visitar cada año Jagannātha Purī para ver al Señor.

Text 129:

Ahora enumeraré a los devotos de Bengala que fueron los primeros en ir a Jagannātha Purī para ver al Señor.

Text 130:

Estaba Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, una de las ramas más grandes del árbol del Señor, y el esposo de su hermana, Śrī Gopīnātha Ācārya.

Text 131:

En la lista de devotos de Jagannātha Purī [que comienza con Paramānanda Purī, Svarūpa Dāmodara, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya y Gopīnātha Ācārya], Kāśī Miśra era el quinto, Pradyumna Miśra, el sexto, y Bhavānanda Rāya, el séptimo. El Señor Caitanya estaba muy complacido cuando se reunía con ellos.

Text 132:

Abrazando a Rāya Bhavānanda, el Señor le declaró: «Tú apareciste en el pasado como Pāṇḍu, y tus cinco hijos eran los cinco Pāṇḍavas».

Text 133:

Los cinco hijos de Bhavānanda Rāya eran Rāmānanda Rāya, Paṭṭanāyaka Gopīnātha, Kalānidhi, Sudhānidhi y Nāyaka Vāṇīnātha.

Text 134:

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo a Bhavānanda Rāya: «Tus cinco hijos son todos Mis amados devotos. Rāmānanda Rāya y Yo somos uno, aunque nuestros cuerpos sean diferentes».

Texts 135-136:

El rey Pratāparudra de Orissa, los devotos oriyās Kṛṣṇānanda y Śivānanda, Paramānanda Mahāpātra, Bhagavān Ācārya, Brahmānanda Bhāratī, Śrī Śikhi Māhiti y Murāri Māhiti estuvieron constantemente relacionados con Śrī Caitanya Mahāprabhu mientras Él vivió en Jagannātha Purī.

Text 137:

Mādhavīdevī, el decimoséptimo de los devotos destacados, era la hermana menor de Śikhi Māhiti. Se considera que en el pasado fue una sirvienta de Śrīmatī Rādhārāṇī.

Text 138:

Brahmacārī Kāśīśvara era un discípulo de Īśvara Purī, y Śrī Govinda fue otro de sus queridos discípulos.

Text 139:

En la lista de devotos destacados de Nīlācala [Jagannātha Purī] Kāśīśvara fue el decimoctavo y Govinda el decimonoveno. Los dos fueron a ver a Caitanya Mahāprabhu a Jagannātha Purī, siguiendo la orden que les dio Īśvara Purī en el momento de su muerte.

Text 140:

Tanto Kāśīśvara como Govinda eran hermanos espirituales de Śrī Caitanya Mahāprabhu y, así pues, el Señor les honró debidamente a su llegada. Pero como Īśvara Purī les había ordenado prestar servicio personal a Caitanya Mahāprabhu, el Señor aceptó su servicio.

Text 141:

Govinda cuidaba el cuerpo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, mientras que Kāśīśvara iba ante el Señor en Sus visitas al templo para ver a Jagannātha.

Text 142:

Cuando Caitanya Mahāprabhu iba al templo de Jagannātha, Kāśīśvara, como era muy fuerte, separaba a la multitud con sus manos para que Caitanya Mahāprabhu pudiese pasar sin que Le tocaran.

Text 143:

Rāmāi y Nandāi, el vigésimo y el vigésimo primero de los devotos importantes de Jagannātha Purī, siempre ayudaron a Govinda veinticuatro horas al día en ofrecer servicio al Señor.

Text 144:

Todos los días, Rāmāi llenaba veintidós grandes cántaros de agua, mientras que Nandāi asistía personalmente a Govinda.

Text 145:

El devoto vigésimo segundo, Kṛṣṇadāsa, había nacido en una familia de brāhmaṇas pura y respetable. Cuando viajó por el sur de la India, el Señor Caitanya llevó consigo a Kṛṣṇadāsa.

Text 146:

Como devoto genuino, Balabhadra Bhaṭṭācārya, el vigésimo tercero de los compañeros principales, actuó como brahmacārī de Śrī Caitanya Mahāprabhu cuando el Señor viajó por Mathurā.

Text 147:

Baḍa Haridāsa y Choṭa Haridāsa, los devotos vigésimo cuarto y vigésimo quinto de Nīlācala, eran buenos cantantes que acompañaban siempre a Śrī Caitanya.

Text 148:

Entre los devotos que vivían con Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī, Rāmabhadra Ācārya fue el vigésimo sexto, Siṁheśvara el vigésimo séptimo, Tapana Ācārya el vigésimo octavo, Raghunātha Baṭṭācārya el vigésimo noveno, y Nīlāmbara el trigésimo.

Text 149:

Siṅgābhaṭṭa fue el trigésimo primero, Kāmābhaṭṭa el trigésimo segundo, Śivānanda el trigésimo tercero, y Kamalānanda el trigésimo cuarto. Todos ellos sirvieron anteriormente a Śrī Caitanya Mahāprabhu en Bengala, pero, más tarde, estos sirvientes dejaron Bengala para vivir con el Señor en Jagannātha Purī.

Text 150:

Acyutānanda, el trigésimo quinto devoto, era el hijo de Advaita Ācārya. También él vivió con el Señor Caitanya, refugiándose en Sus pies de loto en Jagannātha Purī.

Text 151:

Nirloma Gaṅgādāsa y Viṣṇudāsa fueron los devotos trigésimo sexto y trigésimo séptimo de los que vivieron en Jagannātha Purī como sirvientes de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Texts 152-154:

Los devotos destacados de Vārānāsī fueron el médico Candraśekhara, Tapana Miśra y Raghunātha Bhaṭṭācārya, el hijo de Tapana Miśra. Cuando el Señor Caitanya fue a Vārāṇasī, después de visitar Vṛndāvana, vivió por dos meses en la casa de Candraśekhara Vaidya, y aceptó prasādam en casa de Tapana Miśra.

Text 155:

Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba en casa de Tapana Miśra, Raghunātha Bhaṭṭa, que entonces era un niño, lavaba los platos del Señor y Le daba masajes en las piernas.

Text 156:

Más tarde, cuando era un joven, Raghunātha visitó a Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī, y permaneció allí durante ocho meses. A veces le ofrecía prasādam al Señor.

Text 157:

Más tarde, por orden de Śrī Caitanya, Raghunātha fue a Vṛndāvana, y se quedó allí, bajo el refugio de Śrīla Rūpa Gosvāmī.

Text 158:

Mientras estuvo con Śrīla Rūpa Gosvāmī, su ocupación consistía en recitar el Śrīmad-Bhāgavatam para que él lo escuchase. Como resultado de esa recitación del Bhāgavatam, alcanzó la perfección del amor por Kṛṣṇa, debido al cual estaba siempre enloquecido.

Text 159:

En esta lista sólo menciono una fracción de los innumerables devotos de Śrī Caitanya. Describirlos a todos es completamente imposible.

Text 160:

De cada rama del árbol han brotado cientos y miles de ramas secundarias de discípulos y sucesores de discípulos.

Text 161:

Cada rama y cada rama secundaria del árbol están llenas de frutos y flores innumerables. Inundan el mundo con las aguas del amor por Kṛṣṇa.

Text 162:

Todas y cada una de las ramas de los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu tienen poder y gloria espirituales ilimitados. Ni con miles de bocas sería posible describir los límites de sus actividades.

Text 163:

He descrito brevemente a los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu de diferentes lugares. Ni siquiera Śrī Śeṣa, que tiene miles de bocas, podría enumerarlos a todos.

Text 164:

Orando a los pies de loto de Śrī Rūpa y Śrī Raghunātha, deseando siempre su misericordia, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.

***

¡Srila Bhakti Pavan Janardan Maharaj Ki Jay!

***

Lecturas anteriores

***

Publicaciones y enlaces recomendados

Lectura del Sri Chaitanya Charitamrita (Adi lila 10. 1-76) por Srila Janardan Maharaj.

Calendario

CAPÍTULO 10

El tronco, las ramas y las ramas secundarias del árbol de Śrī Caitanya Mahāprabhu

Este capítulo describe las ramas del árbol llamado Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Text 1:

Ofrezco repetidamente mis respetuosas reverencias a los devotos que, como abejas, saborean siempre la miel de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Incluso si un no devoto comparable a un perro, de un modo u otro, se refugia en estos devotos, disfrutará del aroma de la flor de loto.

Text 2:

¡Toda gloria a Śrī Caitanya Mahāprabhu y a Śrī Nityānanda! ¡Toda gloria a Advaita Prabhu! ¡Y toda gloria a los devotos de Śrī Caitanya, encabezados por Śrīvāsa!

Text 3:

La descripción de Śrī Caitanya como el jardinero y el árbol es inconcebible. Ahora escuchad con atención lo que digo de las ramas de ese árbol.

Text 4:

Muchas eran las personas relacionadas con Śrī Caitanya Mahāprabhu, pero ninguno de ellos debe ser considerado como inferior o superior. Esto no se puede determinar.

Text 5:

Todas las grandes personalidades de la línea de Śrī Caitanya han enumerado a esos devotos, pero no han podido distinguir entre el mayor y el menor.

Verso 6:

Ofrezco a ellos mis reverencias en signo de respeto. Les ruego que no tengan en cuenta mis ofensas.

Text 7:

Ofrezco mis reverencias a todos los queridos devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, el árbol eterno del amor por Dios. Ofrezco mis respetos a todas las ramas del árbol, los devotos del Señor que distribuyen el fruto del amor por Kṛṣṇa.

Text 8:

Los dos hermanos Śrīvāsa Paṇḍita y Śrī Rāma Paṇḍita comenzaron dos ramas bien conocidas en el mundo.

Text 9:

Sus dos hermanos se llamaban Śrīpati y Śrīnidhi. Se considera a estos cuatro hermanos y a sus sirvientes y sirvientas como una gran rama.

Text 10:

No se pueden contar las ramas secundarias de estas dos ramas. Śrī Caitanya Mahāprabhu celebraba diariamente reuniones para cantar en congregación en casa de Śrīvāsa Paṇḍita.

Text 11:

Esos cuatro hermanos y los miembros de su familia estaban totalmente ocupados en el servicio de Śrī Caitanya. No adoraban a ningún otro dios ni diosa.

Text 12:

Otra gran rama fue Ācāryaratna, y los devotos relacionados con él fueron ramas secundarias.

Text 13:

Ācāryaratna también recibía el nombre de Śrī Candraśekhara Ācārya. En una representación teatral que tuvo lugar en su casa, el Señor Caitanya desempeñó el papel de la diosa de la fortuna.

Text 14:

Puṇdarīka Vidyānidhi, la tercera gran rama, era tan querido por Śrī Caitanya Mahāprabhu que, en su ausencia, el mismo Señor Caitanya lloraba a veces.

Text 15:

Gadādhara Paṇḍita, la cuarta rama, se describe como una encarnación de la potencia de placer del Señor Kṛṣṇa. Nadie, por tanto, puede igualarle.

Text 16:

Sus discípulos y los discípulos de sus discípulos constituyen sus ramas secundarias. Describir a todos sería muy difícil.

Text 17:

Vakreśvara Paṇḍita, la quinta rama del árbol, era un sirviente muy querido de Śrī Caitanya. Podía bailar en éxtasis permanente durante setenta y dos horas.

Text 18:

Śrī Caitanya Mahāprabhu en persona cantaba mientras Vakreśvara Paṇḍita bailaba, y de este modo, Vakreśvara Paṇḍita cayó a los pies de loto del Señor y habló las siguientes palabras

Text 19:

«¡Oh, Candramukha! Dígnate darme diez mil Gandharvas. ¡Que canten mientras bailo!; entonces seré enormemente feliz.»

Text 20:

El Señor Caitanya respondió: «Yo tengo sólo un ala, como tú, pero si tuviese otra, ¡seguro que volaría por el cielo!».

Text 21:

Paṇḍita Jagadānanda es la sexta rama del árbol de Caitanya. Todos sabían que él era el alma y la vida del Señor. Se sabe que ha sido una encarnación de Satyabhāmā [una de las reinas principales del Señor Kṛṣṇa].

Text 22:

Jagadānanda Paṇḍita [como encarnación de Satyabhāmā] siempre quiso encargarse de la comodidad de Śrī Caitanya, pero, como el Señor era un sannyāsī, no aceptaba el lujo que Le ofrecía Jagadānanda Paṇḍita.

Text 23:

A veces, parecía que reñían por pequeñeces, pero esas riñas se basaban en el afecto, del cual hablaré más tarde.

Text 24:

Rāghava Paṇḍita, el seguidor original del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, constituyó la séptima rama. De él procedió otra rama secundaria, encabezada por Makaradhvaja Kara.

Text 25:

Damayantī, la hermana de Rāghava Paṇḍita, era la muy querida sirvienta del Señor. Siempre recogía lo necesario para preparar los alimentos de Śrī Caitanya.

Text 26:

Los alimentos que cocinó Damayantī para el Señor Caitanya cuando el Señor vivía en Purī, los llevaba su hermano Rāghava en sacos, sin que lo supiesen los demás.

Text 27:

El Señor aceptó esos alimentos durante todo el año. Esos sacos son aún famosos como rāghavera jhāli [«los sacos de Rāghava Paṇḍita»].

Text 28:

Más adelante, describiré el contenido de los sacos de Rāghava Paṇḍita. Al oír esa narración, los devotos generalmente lloran, y brotan lágrimas de sus ojos.

Text 29:

Paṇḍita Gaṅgādāsa fue la octava y muy querida rama del árbol de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Aquel que recuerda sus actividades alcanza la liberación de todo cautiverio.

Text 30:

Śrī Ācārya Purandara, la novena rama, estaba siempre en compañía de Śrī Caitanya. El Señor le aceptaba como padre Suyo.

Text 31:

Dāmodara Paṇḍita, la décima rama del árbol de Caitanya, era tan elevado en su amor por el Señor Caitanya que, en una ocasión, sin vacilar, riñó al Señor con palabras muy fuertes.

Text 32:

Más adelante, en este libro, describiré con detalle este incidente de la reprimenda. El Señor, muy satisfecho con la reprimenda, envió a Dāmodara Paṇḍita a Navadvīpa.

Text 33:

La rama undécima, el hermano menor de Dāmodara Paṇḍita, era conocida como Śaṅkara Paṇḍita. Se le conocía como los zapatos del Señor.

Text 34:

Saḍaśiva Paṇḍita, la duodécima rama, ansiaba siempre servir a los pies de loto del Señor. Tuvo la buena fortuna de que cuando el Señor Nityānanda fue a Navadvīpa, Se alojó en su casa.

Text 35:

La rama decimotercera fue Pradyumna Brahmacārī. Puesto que adoraba al Señor Nṛsiṁhadeva, Śrī Caitanya Mahāprabhu cambió su nombre por el de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī.

Text 36:

Nārāyaṇa Paṇḍita, la decimocuarta rama, gran devoto muy liberal, no conocía otro refugio más que los pies de loto de Śrī Caitanya.

Text 37:

La decimoquinta rama fue Śrīmān Paṇḍita, que era un servidor constante de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Solía llevar una antorcha mientras el Señor bailaba.

Text 38:

La decimosexta rama, Śuklāmbara Brahmacārī, fue muy afortunado, porque Śrī Caitanya Mahāprabhu, en broma o en serio, le mendigaba comida o, a veces, se la quitaba a la fuerza y se la comía.

Text 39:

Nandana Ācārya, la rama decimoséptima del árbol de Śrī Caitanya, es célebre en el mundo a causa de que los dos Prabhus [el Señor Caitanya y Nityānanda] a veces Se escondían en su casa.

Text 40:

Mukunda Datta, un amigo de clase de Śrī Caitanya, fue otra rama del árbol de Śrī Caitanya. El Señor Caitanya bailaba mientras él cantaba.

Text 41:

Vāsudeva Datta, la decimonovena rama del árbol de Śrī Caitanya, fue una gran personalidad y un devoto sumamente íntimo del Señor. No es posible describir sus cualidades ni con miles de bocas.

Text 42:

Śrīla Vāsudeva Datta Ṭhākura deseaba sufrir por las acciones pecaminosas de toda la gente del mundo, para que Śrī Caitanya Mahāprabhu pudiera liberarles.

Text 43:

La vigésima rama del árbol de Caitanya fue Haridāsa Ṭhākura. Tenía un carácter maravilloso. Tenía la costumbre de cantar el santo nombre de Kṛṣṇa 300.000 veces al día sin falta.

Text 44:

Las cualidades trascendentales de Haridāsa Ṭhākura no tenían fin. Aquí no menciono más que una parte de sus cualidades. Era tan elevado, que Advaita Gosvāmī, al celebrar la ceremonia śrāddha de Su padre, le sirvió primero a él.

Text 45:

Las olas de sus buenas cualidades eran como las de Prāhlada Mahārāja. No movió ni una ceja al verse hostigado por el gobernante musulmán.

Text 46:

Tras el fallecimiento de Haridāsa Ṭhākura, el Señor tomó personalmente su cuerpo en brazos y bailó con él en gran éxtasis.

Text 47:

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha descrito con gran realismo los pasatiempos de Haridāsa Ṭhākura en su Caitanya-bhāgavata. Todo lo que no se describió allí, trataré de describirlo en este libro, más adelante.

Text 48:

Una de las ramas secundarias de Haridāsa Ṭhākura la constituyen los habitantes de Kulīna-grāma. El más importante de ellos fue Satyarāja Khāna, o Satyarāja Vasu, que fue un receptáculo de toda la misericordia de Haridāsa Ṭhākura.

Text 49:

Murāri Gupta, la rama vigésima primera del árbol de Śrī Caitanya Mahāprabhu, era un almacén de amor por Dios. Su gran humildad y mansedumbre hacían que el corazón de Śrī Caitanya se derritiera.

Text 50:

Śrīla Murāri Gupta nunca aceptó caridad de sus amigos, ni tampoco aceptó dinero de nadie. Ejercía como médico y mantenía a su familia con sus ingresos.

Text 51:

Cuando Murāri Gupta trataba a sus pacientes, por su misericordia, mitigaba tanto las enfermedades corporales como las espirituales.

Text 52:

Śrīmān Sena, la rama vigésima segunda del árbol de Caitanya, fue un sirviente muy fiel de Śrī Caitanya. No conocía más que los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Text 53:

Śrī Gadādhara dāsa, la rama vigésima tercera, fue considerado como el más elevado de todos, porque convenció a todos los kājī musulmanes de que cantaran el santo nombre del Señor Hari.

Text 54:

Śivānanda Sena, la vigésima cuarta rama del árbol, fue un sirviente sumamente íntimo de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Todo el que iba a Jagannātha Purī para visitar a Śrī Caitanya, encontraba protección y guía en Śrī Śivānanda Sena.

Text 55:

Todos los años, llevaba un grupo de devotos desde Bengala a Jagannātha Purī a visitar a Śrī Caitanya. Él mantenía a todo el grupo mientras estaban en camino.

Text 56:

El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu otorga Su misericordia sin causa a Sus devotos mediante tres aspectos: mediante Su presencia directa

[sākṣāt]

, mediante Sus poderes investidos en alguien [āveśa], y mediante Su manifestación [āvirbhāva].

Text 57:

La aparición del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en presencia de todos los devotos se llama sākśāt. Su aparición en Nakula Brahmacārī, como un signo de poder especial, es un ejemplo de āveśa.

Text 58:

El anteriormente llamado Pradyumna Brahmacārī recibió de Śrī Caitanya Mahāprabhu el nombre de Nṛsiṁhānanda Brahmacārī.

Text 59:

En su cuerpo había signos de āvirbhāva. Esas apariciones no son comunes, pero Śrī Caitanya Mahāprabhu manifestó muchos pasatiempos como estos por medio de Sus diferentes aspectos.

Text 60:

Śrīla Śivānanda Sena experimentó los tres rasgos de sākṣāt, āveśa y āvirbhāva. Más adelante, hablaré de este tema trascendental y bienaventurado de una manera vívida.

Text 61:

Los hijos, sirvientes y miembros de la familia de Śivānanda Sena constituyeron una rama secundaria. Todos fueron sinceros sirvientes del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Text 62:

Los tres hijos de Śivānanda Sena, llamados Caitanya dāsa, Rāmadāsa y Karṇapūra, fueron todos heroicos devotos de Śrī Caitanya.

Text 63:

Śrīvallabha Sena y Śrīkānta Sena fueron también ramas secundarias de Śivānanda Sena, porque no solamente eran sus sobrinos, sino que también fueron devotos puros de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Text 64:

Govindānanda y Govinda Datta, las ramas vigésima quinta y vigésima sexta del árbol, participaban en el kīrtana en compañía de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Govinda Datta era el cantante principal en el grupo de kīrtana de Śrī Caitanya.

Text 65:

Śrī Vijaya dāsa, la rama vigésima séptima, fue otro de los cantantes principales del Señor, y Le dio muchos libros escritos a mano.

Text 66:

Śrī Caitanya Mahāprabhu dio a Vijaya dāsa el nombre de Ratnabāhu [«manos como joyas»], porque había copiado para Él muchos manuscritos. La vigésima octava rama fue Kṛṣṇadāsa, que era muy querido por el Señor. Se le conocía como Akiñcana Kṛṣṇadāsa.

Text 67:

La vigésima novena rama fue Śrīdhara, un comerciante en corteza de banano. Era un sirviente muy querido del Señor. En muchas ocasiones, el Señor le gastaba bromas.

Text 68:

Todos los días, Śrī Caitanya Mahāprabhu le quitaba a Śrīdhara, en broma, algunas frutas, flores y pulpa, y bebía de su deteriorada vasija de hierro.

Text 69:

La trigésima rama fue Bhagavān Paṇḍita. Era un sirviente sumamente querido del Señor, pero incluso ya antes era un gran devoto del Señor Kṛṣṇa que siempre conservó al Señor en Su corazón.

Text 70:

La trigésima primera rama fue Jagadīśa Paṇḍita, y la trigésima segunda fue Hiraṇya Mahāśaya, a quienes el Señor Caitanya, en Su niñez, otorgó Su misericordia sin causa.

Text 71:

En sus casas respectivas, Śrī Caitanya Mahāprabhu mendigó alimentos el día de ekādaśī, y los consumió personalmente.

Text 72:

La trigésima tercera y trigésima cuarta ramas fueron los dos estudiantes de Śrī Caitanya Mahāprabhu llamados Puruṣottama y Sañjaya, que eran estudiantes distinguidos en gramática. Fueron unas grandes personalidades.

Text 73:

Vanamālī Paṇḍita, la trigésima quinta rama del árbol, fue muy célebre en este mundo. Vio en las manos del Señor una maza y un arado, ambos de oro.

Text 74:

La trigésima sexta rama, Buddhimanta Khān, era sumamente querido por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Siempre estaba dispuesto para cumplir las órdenes del Señor y, por tanto, se le consideraba uno de los sirvientes principales del Señor.

Text 75:

Garuḍa Paṇḍita, la trigésima séptima rama del árbol, estaba siempre cantando el auspicioso nombre del Señor. Por la fuerza de ese canto, ni los efectos del veneno le afectaron.

Text 76:

Gopīnātha Siṁha, la trigésima octava rama del árbol, fue un fiel sirviente de Śrī Caitanya Mahāprabhu. El Señor, bromeando, le llamaba Akrūra.

***

¡Srila Bhakti Pavan Janardan Maharaj Ki Jay!

***

Lecturas anteriores

***

Publicaciones y enlaces recomendados