Toda la gloria a Sri Guru y Sri Gauranga
El encuentro con Rāmānanda Rāy
Publicamos un fragmento del libro «La verdad revelada», de Srila Bhakti Sundar Govinda Dev Goswami Maharaj,
en honor al sagrado día de la Desaparición de Sri Ramananda Ray.
Durante Sus Pasatiempos, Śrī Chaitanya Mahāprabhu reveló Su verdadera identidad como la combinación de Rādhā-Kṛṣṇa a su querido devoto Rāmānanda Rāy, en las riberas del Río Godāvarī. Mahāprabhu escogió derramar Su misericordia divina sobre todas las almas condicionadas a través de Ramananda Ray. En la conversación entre ellos, la cual ustedes pueden encontrar en el Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, capítulo 8, fue presentada la concepción entera y el regalo que Śrī Chaitanya Mahāprabhu vino a darle al mundo. Todo está explicado allí. Si ustedes leen eso, entonces entenderán cómo la gente entra a la Conciencia de Krisna, como proceden en su vida de práctica, cómo se ofrecen ellos mismos a Krisna y cómo Krisna acepta el servicio de ellos —lo entenderán todo.
En la parte final de su encuentro, Śrī Chaitanya Mahāprabhu le reveló Su identidad interna y sus Pasatiempos ocultos a Rāmānanda Rāy. Mahāprabhu empezó la conversación entre ellos por preguntarle a Rāmānanda: «Paḍa śloka sādhyera nirṇaya (Cc: 2.8.57): por favor, recita un verso que revele la meta última de nuestra vida».
Rāmānanda contestó con un verso, pero Mahāprabhu dijo: «Eho bāhya, āge kaha āra: esto es externo. profundiza».
Rāmānanda recitó otro verso, pero Mahāprabhu lo descartó: «¡Oh, tu me estás engañando! Eho bāhya, āge kaha āra: esta no es la respuesta. Dime más».
De esa manera, Mahāprabhu tuvo una, dos, tres, cuatro respuestas de parte de Rāmānanda: «Eho bāhya, āge kaha āra: esto no es apropiado. Tú sabes más».
Al descartar esos versos, Mahāprabhu le estaba instruyendo a Rāmānanda, pero Rāmānanda también estaba probando a Mahāprabhu. Rāmānanda dudaba si un sannyāsī aceptaría el Rādhā-Kṛṣṇa-līlā como lo supremo, y no deseó mencionarlo de inmediato. Él primero glorificó el varṇāśram-dharma, y las otras etapas elementales. De esa manera, Mahāprabhu examinó a Rāmānanda, y Rāmānanda examinó a Mahāprabhu. Finalmente, cuando encontraron buenas relaciones entre ellos, discutieron acerca de la esencia misma de la Conciencia de Krisna. Rāmānanda describió y dio su respaldo al rāga-mārg-sevā de Rādhā-Kṛṣṇa como lo supremo y Mahāprabhu se sintió muy, muy feliz. Rāmānanda dijo: «hāra madhye Rādhāra prema—‘sādhya-śiromaṇi’: el verdadero servicio a Krisna lo ofrece Rādhārāṇī, y el prema de Rādhārāṇī, el cual es el mejor entre todas las gopis, es la perfeción más alta».
Mahāprabhu se sintió muy satisfecho de escuchar eso, y después de que Rāmānanda describió muchas cosas acerca del madhura-rasa-līlā de Rādhā-Kṛṣṇa, Él dijo: «Sí. Lo que estás describiendo es supremo, pero, ¿hay algo más?».
Rāmānanda contestó: «No puedo concebir que alguien pueda preguntar acerca de algo más que esto. No puedo encontrar ningún verso de las Escrituras que vaya más allá de esto, pero si gustas puedes escuchar algo de mí que tal vez pueda satisfacerte. Entonces Rāmānanda empezó a recitar uno de sus propias composiciones:
pahilehi rāga nayana-bhaṅge bhela
anudina bāḍhala, avadhi nā gela
nā so ramaṇa, nā hāma ramaṇī
duhu-mana manobhava peṣala jāni’
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 8.193)
[Rādhārāṇī canta:] Nuestro apego surgió al principio por medio del contacto visual. Ha incrementado diariamente y no ha encontrado un límite. Él no es un hombre y Yo no soy una mujer. Entendiendo esto, Cupido oprimió juntos Nuestro corazón.
¿Quién me hizo escuchar el Nombre de Śyām? Al entrar a través de Mis oídos a lo más profundo de Mi ser, el Nombre de Śyām dominó dentro Mi corazón. Yo no sé cuánto néctar hay en el Nombre de Śyām. Mi corazón es incapaz de abandonarle.
Mientras canto Su Nombre, Me siento vencida. Oh, amiga, ¿cómo me reuniré con Él? El poder de Su nombre me afecta tanto. ¿Qué es lo que hará el contacto con Su cuerpo? Si supiera dónde vive, ¿cómo podría mantener Mi voto de castidad? Decidí olvidarle, pero fue imposible. ¿Qué haré? ¿Cuál es la solución? Dvija Chaṇḍī Dās dice: “De esa manera una joven casta deshonra a Su familia y ofrece Su juventud”.
Esta es la expresión más extrema del madhura-rasa, y Mahāprabhu terminó por cubrir la boca de Rāmānanda con Su propia mano cuando escuchó esta expresión. Así, por último, Rāmānanda entregó su ser a Mahāprabhu, Mahāprabhu entregó Su Ser a Rāmānanda.
Desconcertado por el amor
Estudiante: ¿Podría explicar un poco acerca del poema de Rāmānanda Rāy? ¿Es imposible para nosotros entenderlo?
Śrīla Govinda Mahārāj: En realidad, esto no es apropiado para una discusión pública. Ese poema es la respuesta superlativa de Rāmānanda Rāy a la pregunta que Mahāprabhu hizo acerca de la meta de la vida. Chaṇḍī Dās nos dió también una de las canciones de Rādhārāṇī:
kebā sunāila śyāma-nāma
kānera bhitara diyā, marame paśila go,
ākula karila mama prāṇa
nā jāni kateka madhu, śyāma-nāme āchhe go,
parāṇa chhāḍite nāhi pāre
japite, japite nāma, avaśa karila go,
kemane pāiba sai, tāre
nāma-paratape yāra, aichhana karila go,
aṅgera paraśe kibā haya
yekhāne vasati tāra, nayane heririya go
yuvatī dharama kaichhe raya
pāśarite kari mane, pāśarā na yāya go,
ki kāribe ki habe upāya
kahe dvija chaṇḍī-dāse, kulavatī kula-nāśe,
āpanāra yauvana yāchāya
Tras escuchar el Nombre de Kṛṣṇa, Rādhārāṇī quedó conmovida. La inspiración para que nos dediquemos nos llega a través del Nombre de Kṛṣṇa. Ese es el significado de esta canción.
En la canción de Rāmānanda Rāy, Rādhārāṇī dice: «Cuando Kṛṣṇa y Yo nos vimos, nos sentimos atraídos el uno por el otro».
Rādhārāṇī se siente naturalmente atraída por Kṛṣṇa, y Kṛṣṇa se siente naturalmente atraído por Rādhārāṇī. Al Poder y al Poderoso no se les puede diferenciar, sin embargo, Kṛṣṇa es el Poderoso, y Rādhārāṇī es el Poder. Ellos existen eternamente en dos formas, sin embargo, Ellos llegan a sentirse tan atraídos el uno por el otro que no pueden diferenciarse Ellos mismos el uno del otro. Esta canción describe que esta situación se les presenta. Rādhārāṇī se pregunta: «¿Cómo es que Krisna está en Mathurā y Yo estoy aquí?» Ella le dice a una amiga: «Hoy se ha presentado esta situación. No puedo hacer diferencia entre Yo y Krisna, de manera que estoy enviándote como embajadora ante Krisna para que le preguntes: “¿Qué es esto? ¿Es esto verdadero amor? ¿Verdadero apego?”»
Muchas cosas se hallan dentro de esta canción de Rāmānanda Rāy. Rādhārāṇī se pregunta: «Yo no sé si soy una mujer y si Krisna es un hombre, o si Yo soy un hombre y Krisna es una mujer. ¿Cuál es la verdad? He olvidado todo debido a que un amor, una belleza y un encanto tan fuertes se han posesionado de Mí».
Estudiante: ¿Es esta la canción que dice que la identidad de Rādhā y de Krisna se fusionaron?
Śrīla Govinda Mahārāj: Muchas cosas se encuentran dentro de esta canción, pero ellas no son para discutirse públicamente. Aquí los māyāvādīs toman la oportunidad para decir: «Esta es nuestra situación», sin embargo, esto no es así. Simplemente podemos decir que un fuerte amor y un fuerte afecto pueden cegar a una persona y hacerla incapaz de no ver nada excepto una luz positiva, tal como una luz muy brillante ciega al ojo.
La identidad oculta de Śrīman Mahāprabhu
Después de escuchar de Rāmānanda Rāy, Mahāprabhu se sintió tan feliz que Él no pudo ocultar Su forma interna a la vista de Rāmānanda. Cuando sus disertaciones habían casi terminado, Rāmānanda se quedó muy sorprendido de cómo la forma divina de Mahāprabhu aparecía ante él. Él sabía lo que estaba viendo, pero no podía creerlo. Le preguntó a Mahāprabhu:
pahile dekhil tomāra sannyāsi-svarūpa
ebe tomā dekhi muñi śyāma-gopa-rūpa
tomāra sammukhe dekhi kāñchana-pañchālikā
tara gaura-kāntye tomāra sarva aṅga ḍhākā
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 8.268–269)
«Prabhu, ¿qué es esto? ¿Qué estoy viendo? Es Tu forma, pero no puedo creerlo. Al principio yo te ví como un sannyāsī, un glorioso sannyāsī, sin duda. Pero ahora no te estoy viendo solo como un sannyāsī: dentro de Ti estoy viendo a Kṛṣṇa Mismo, y Él muestra tener el corazón de Rādhārāṇī y estar cubierto por Su halo. ¿Qué es esto?»
Mahāprabhu al principio trató de ocultarse de Rāmānanda. Mahāprabhu dijo: «¡Oh, tú eres un gran Kṛṣṇa-bhakta! Tienes tanto amor por Kṛṣṇa que ves la presencia de Kṛṣṇa en todas partes. Ahora tú me estás viendo, y debido a que ves a Krisna en todos lados, me estás viendo como Krisna. ¿Por qué no deberías ver a Krisna dentro de Mí?»
Rāmānanda Rāy respondió firmemente:
rāya kahe,—prabhu tumi chhāḍa bhāri-bhūri
mora āge nija-rūpa nā kariha churi
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 8.278)
«Prabhu, ¿por qué estás tratando de engañarme? Yo entiendo quién eres; no puedes ocultar de Mí la identidad Tuya. Tú eres la forma divina combinada de Rādhā-Kṛṣṇa, y esto no es una ilusión. Por favor, no me engañes. Dime la verdad, Has venido aquí para verme y para mostrarme Tu forma divina. ¿Por qué ahora Tú te estás ocultando?»
Mahāprabhu dijo: «Bhakti-bale pāra tumi brahmāṇḍa śodhite: tú lo sabes todo;¿qué puedo decir? El poder de tu devoción puede purificar el universo entero. Eres un devoto Mío muy exclusivo, y no puedo ocultarme en frente de ti. Realmente, soy lo que estás viendo».
tabe hāsi’ t re prabhu dekhāila svarūpa
‘rasa-rāja’, ‘mahābhāva’—dui eka rūpa
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 8.282)
Mahāprabhu sonrió y le mostró a Rāmānanda Su completa forma divina de Rasarāj-Mahābhāva—Rādhā-Kṛṣṇa—, combinada: el emporio de todo rasa combinado con la fuente de todo éxtasis divino.
dekhi’ rāmānanda hailā ānande mūrchchhite
dharite nā pāre deha, paḍilā bhūmite
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 8.283)
Cuando Rāmānanda vio la forma de Mahāprabhu como Krisna, manifestado plenamente con el corazón y el halo de Rādhārāṇī, él no pudo permanecer de pie; cayó inconsciente, desmayado. Mahāprabhu tocó el cuerpo de Rāmānanda, y Rāmānanda regresó a su conciencia normal. Rāmānanda entonces vio de nuevo a Mahāprabhu como un sannyāsī y se quedó perplejo. Mahāprabhu dijo:
āmi—eka bātula, tumi—dvitīya bātula
ataeva tomāya āmāya ha-i sama-tula
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 8.291)
«Yo estoy loco, y tú también estás loco. Nadie más ha visto esta, Mi divina forma combinada de Rādhā-Kṛṣṇa, pero esta es Mi verdadera propia forma. No le digas a los demás que has visto esta forma. Mantén en tu corazón lo que has visto».
El Avatār más misericordioso
El tesoro oculto de la identidad divina de Śrī Chaitanya Mahāprabhu se reveló por primera vez de esta manera a través del corazón de Rāmānanda Rāy. Más tarde Śrī Chaitanya Mahāprabhu le extendió de manera completa esta conciencia a Śrīla Rūpa Goswāmī Prabhu. Śrī Chaitanya Mahāprabhu deseaba que el flujo de Su misericordia continuara en este mundo después de Su presencia aquí, de manera que cuando Śrī Chaitanya Mahāprabhu se reunió con Śrīla Rūpa Goswāmī en Prayag, Él personalmente le instruyó a Śrīla Rūpa Goswāmī acerca de todo lo que le había revelado a Rāmānanda Rāy. Más tarde, Mahāprabhu le dijo a todos Sus devotos: «Le he dado todo a Rūpa Goswāmī». De esa forma, él identificó a Śrīla Rūpa Goswāmī Prabhu como Su sucesor. De modo que, no hay duda que existe una continuación del flujo de la misericordia de Śrī Chaitanya Mahāprabhu.
Más tarde, por la misericordia de Mahāprabhu, Śrīla Rūpa Goswāmī Prabhu compuso algunos versos que gloriosa y perfectamente le explican al mundo la Aparición y el regalo de Mahāprabhu:
namo mahāvadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te
kṛṣṇāya kṛṣṇa-chaitanya-nāmne gaura-tviṣe namaḥ
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 19.53)
En este verso la palabra Mahā es usada como un superlativo: «Nadie es más misericordioso o jamás nadie ha dado más que Śrī Chaitanya Mahāprabhu, quien apareció para distribuirles Kṛṣṇa-prema a todos».
Solo Mahāprabhu puede ser conocido como el Avatār mahāvadānya debido a que solamente Él ha distribuido Kṛṣṇa-prema al mundo, de una manera plena. Así que, muchísimas formas del Señor han aparecido en el mundo para bendecir a las almas jivas. Entre ellas Krisna y Su Vṛndāvan-līlā son supremos, pero Gaurāṅga Mahāprabhu es más misericordioso que Kṛṣṇa. Mahāprabhu es Kṛṣṇa Mismo apareciendo en la forma de Su devoto. La naturaleza de un devoto es la de distribuir a Krisna, y cuando Krisna Mismo es un devoto, entonces Él distribuye misericordia a las almas condicionadas en el humor más misericordioso. ¡Y no hay duda de que Él puede derramar Su propia misericordia!
A veces vemos que cuando el gobierno de un país cambia o cuando algunas personas respetables llegan a un país, se les da la libertad a los prisioneros. A veces miles de prisioneros son puestos en libertad. De manera similar, cuando Krisna aparece como un devoto, todo cambia, y Él le da a las almas, a manos llenas, Su completa misericordia. Él puede darse a Sí Mismo, y allí no puede haber oposición a eso, de ninguna ley. Por ende, Mahāprabhu Śrī Chaitanyadev es el dador supremo de Su propio Ser, y por Su misericordiosa Aparición todas las almas pueden recibir la suprema fortuna espiritual: Krisna-prema.
***
Traducción y revisión: Jaibalai prabhu