rādhākuṇḍataṭa-kuñjakuṭīra
govardhana-parvvata jāmuna-tīra
1 La arboleda a orillas del Rādha-kuṇḍa,
la Montaña Govardhan, a orillas del río Jamunā
kusuma-sarovara, mānasa-gaṅgā
kalinda-nandinī vipula-taraṅgā
2 Lago Kusuma-sarovar, río Mānasa-gaṅgā,
Las ondulantes olas de Jamunā, hija del sol.
vaṁśīvaṭa, gokula, dhīrasamīra
vṛndāvana-taru latikā-vānīra
3 Lugar del baile Rāsa, y Gokula, las suaves brisas,
Los árboles, vides y palmeras Vetasa de Braja;
khaga-mṛgakula, malaya-bātāsa
mayura, bhramara, muralī-vilāsa
4 Los pájaros y los animales, el dulce aire de la primavera,
Los pavos reales, los abejorros, la dulce canción de la flauta;
veṇu, śṛṇga, padachihna, meghamālā
vasanta, śaśāṅka, śaṅkha karatālā
5 Flauta, cuerno, sus pasos, rango de nubes en el cielo,
Temporada de primavera, la luna, la concha, platillos de mano;
jugala vilāse anukūla jāni
līlā-vilāsa-uddīpaka māni
6 Sé que todas estas cosas están alimentando los pasatiempos de la pareja divina,
Puedo sentir que despiertan los pasatiempos santos del Señor;
e soba choḍata kā̐hā nāhi jāu̐
e soba choḍata parāṇa hārāu̐
7 Nunca puedo dejar todas estas cosas tan queridas para mí,
Sin ellos, sé que seguramente moriré;
bhaktivinoda kohe, śuno kāna
tuyā uddīpaka hāmārā parāṇa
8 Escúchame, oh Kāna, dice Śrī Bhaktivinoda:
Eres la única luz de mi vida.