El lila-sannyas de Sriman Mahaprabhu

El lila-sannyas de Sriman Mahaprabhu

El lila-sannyas de Sriman Mahaprabhu

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj presenta un resumen de cuando el Señor abandonó Nadia.


Traducido de un editorial publicado en Śrī Gauḍīya Darśan,Volumen 11, número 6, miércoles 12 de enero de 1966.


El Līlā-Sannyās de Śrīman Mahāprabhu
por Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj


māgha-śukla-pakṣe prabhu karila sannyāsa
phālgune āsiyā kaila nīlāchale vāsa


(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 7.4)
(«El Señor tomó sannyās durante la quincena de la luna creciente del mes de Māgh, y se fue a residir en Nīlāchal durante el Phālgun.»)


En el Śrī Chaitanya-bhāgavata, se menciona el Makara saṅkrānti (la fecha de la entrada del sol en Capricornio) como el momento en que el Señor tomó sannyās. Cuando la noche terminaba, el Señor dejó Su hogar y cruzó el Gaṅgā en Nidayā Ghāṭ. En remembranza del cruel momento en que el Señor se retiró de Nabadwīp, todavía hoy la gente nombra a este ghāṭ e incluso a la aldea circundante como Nidayā («Sin piedad»).


En la mañana del día de Pauṣ Saṅkrānti [Makara Saṅkrānti], repentinamente, como el sol naciente, el Señor llegó a Katwa, al ashram de Śrī Keśava Bhāratī Mahāśay. Al ver al Señor, Śrī Bhāratī respetuosamente se levantó de inmediato y con afecto hizo que el Señor se sentara.

Gradualmente llegaron Śrī Nityānanda Prabhu y otros pocos que acompañaban al Señor. Cuando el Señor presentó su propuesta de tomar sannyās, mientras ese día transcurría, ocurrieron muchas cosas: hubo negativas, peticiones, súplicas, ruegos, sumisión, resignación, llantos, lamentos. La decisión del Señor se mantuvo inquebrantable. El día siguiente, el primero del mes de Māgh, cientos de miles de personas llegaron al Ganges, y el Señor empezó Su Pasatiempo de tomar sannyās. Innumerables y extraordinarias formas de lamento, diálogo, tristeza, dolor, llanto y sollozos se generaron entre los peregrinos. De ellos, los más extremos, amenazaron incluso con golpear a Bhāratī Mahārāj, pues él era quien otorgaba este sannyās, quien daba su apoyo para que se llevara a cabo este terrible acto. Las mujeres protestaron con lamentos, haciendo amargos comentarios y llorando. Pero incluso en medio de todo esto y de la simultánea danza del Señor, del canto del Nombre y de gritos de regocijo, avanzó la rueda del Pasatiempo del Señor en Su sannyas, y, finalmente, cerca del atardecer, se manifestaron Sus ropas de sannyās. Su nombre llegó a ser Śrī Kṛṣṇa Chaitanya, y la gente gritó: «¡Jay!» Juntos, Guru y discípulo —el devoto y el Señor— acompañados de la gente en general, empezaron entonces un gran Śrī Kṛṣṇa-saṅkīrtan.


lakṣa-lochanāśru-varṣa-harṣa-keśa-kartanaṁ

koṭi-kaṇṭha-kṛṣṇa-kīrtanāḍhya-daṇḍa-dhāraṇam

nyāsi-veśa-sarva-deśa-hā-hutāśa-kātaraṁ

prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram


(Śrī Śrī Prema-dhāma-deva-stotram: 16)

“Mientras lluvias de lagrimas caian de los ojos de millones, él se sintió encantado de razuraran su hermosa cabellera. Millones de voces cantaron las glorias de Krishna, mientras Sri Krishna Chaitanya aceptaba la vara de la renunciación. A partir de ese momento, a donde quiera que fuese, todo aquel que le veia en la ropa de sanyasi lloraba de pesar. Yo canto las glorias de ese hermoso Dios Dorado, el dador del amor divino.”


śrī-yatīśa-bhakta-veśa-rāḍhadeśa-chāraṇaṁkṛṣṇa-

chaitanyākhya-kṛṣṇa-nāma-jīva-tāraṇambhāva-

vibhramātma-matta-dhāvamāna-bhūdharaṁprema-

dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram


(Śrī Śrī Prema-dhāma-deva-stotram: 17)

(« Como un joven sannyāsī, usando la vestimenta de un devoto, Él purificó Rāḍhadeś con Sus pasos. Llevando Su nuevo nombre Śrī Kṛṣṇa Chaitanya, Él liberó a todas las almas por distribuir el Nombre de Kṛṣṇa. En la locura divina —inmerso en el rasa de servir y distribuirse Él Mismo— Él semejaba una montaña dorada mientras corría por doquier. Yo alabo al Señor, la personificación del amor divino, Śrī Gaurāṅgasundar.»)


(Publicado en «Gaudiya Darshan», por Sripad B. K. Tyagi Maharaj, en la página del SCSMath).

Traducción: Jaibalai prabhu

Comments

comments