En honor al maestro espiritual original.

En honor al maestro espiritual original.

En honor a Srila Visvanatha Chakravarti Thakur y Sri Nityananda prabhu el guru original, y en honor a todos nuestros maestros espirituales instructores e iniciadores. Toda la gloria para ellos.

Nuestras humildes dandavats una y otra vez.

Sri Gurvastakam.
Autor: Srila Visvanatha Cakravarti Thakura.

(1)

saḿsāra-dāvānala-līḍha-loka-
trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa-guṇārṇavasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, quien es el océano de las cualidades auspiciosas. A fin de redimir todos los planos de vida que sufren en el incendio forestal del mundo material, él, como una nube de lluvia de misericordia, derrama en abundancia las aguas de la compasión.

(2)

mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-mādyan-manaso rasena
romāñca -kampāśru-tarańga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, cuyo corazón enloquece en el amor nectarino a Śrīman Mahāprabhu mediante el gran canto en congregación del Santo Nombre. Al bailar, cantar, tocar el khol y los címbalos, etc., su cuerpo se estremece de júbilo, tiembla, y de sus ojos fluyen torrentes de lágrimas.

(3)

śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-
śṛńgāra-tan-mandira-mārjanādau
yuktasya bhaktāḿś ca niyuñjato ‘pi
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, quien personalmente se ocupa en diferentes tipos de servicios de adoración, tales como vestir a la Deidad y limpiar el sagrado templo del Señor, al igual que ocupa a los devotos en esos servicios.

(4)

catur-vidha-śrī-bhagavat-prasāda-
svādv-anna-tṛptān hari-bhakta-sańghān
kṛtvaiva tṛptiḿ bhajataḥ sadaiva
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, quien complace completamente a los devotos de Śrī Krisna con cuatro clases de prasādam nectáreo, alimentos que se mastican, chupan, lamen y beben (es decir, hace que se disipe la mundanalidad y que se despierte la alegría del amor que surge por honrar el prasādam), y, de ese modo, él queda satisfecho.

(5)

śrī-rādhikā-mādhavayor apāra-
mādhurya-līlā guṇa-rūpa-nāmnām
prati-kṣaṇāsvādana-lolupasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, cuyo corazón insaciablemente desea saborear los infinitos santos nombres, formas, cualidades y pasatiempos de Śrī Śrī Rādhā-Mādhava, los cuales están llenos de la dulzura del amor divino

(6)

nikuñja-yūno rati-keli-siddhyai
yā yālibhir yuktir apekṣaṇīyā
tatrāti-dākṣyād ati-vallabhasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, quien es extremadamente querido por la Suprema Pareja Divina, quienes juegan en los bosquecillos de Braja. Él es muy experto en esas ocupaciones apropiadas que las sakhīs realizan con el fin de servir a los pasatiempos amorosos de la Pareja Divina

(7)

sākṣād-dharitvena samasta-śāstrair
uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ
kintu prabhor yaḥ priya eva tasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, quien es una manifestación, simultánea e inconcebiblemente igual y diferente, de la Suprema Personalidad de Dios. Todas las Escrituras lo glorifican por ser una forma directa, no diferente del Señor Supremo, Śrī Hari, y los santos puros también reconocen ese hecho; con todo, él es el más querido del Señor.

(8)

yasya prasādād bhagavat-prasādo
yasyāprasādān na gatiḥ kuto ‘pi
dhyāyan stuvaḿs tasya yaśas tri-sandhyaḿ
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam

Adoro los pies de loto del Maestro Divino, siempre cantando sus glorias y meditando en él tres veces al día. Por su misericordia, uno obtiene la gracia del Señor. Si él no está complacido, el alma no tiene refugio en ninguna parte.

(9)

śrīmad-guror aṣṭakam etad uccair

brāhme muhūrte paṭhati prayatnāt

yas tena vṛndāvana-nātha sākṣāt

sevaiva labhyā januṣo’nta eva

Aquel que, durante el Brāhma-muhūrta (noventa y seis minutos antes de la salida del sol) canta con regularidad y sinceridad estas ocho oraciones al Maestro Divino, tras abandonar el cuerpo en su perfección espiritual, alcanza la cualificación de ocuparse en el servicio directo a Śrī Krisna, el Señor de Vrindāvan.

Comments

comments